"Агата Кристи. Что в садике растет у Мэри (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автораподнялись. Наконец он отложил письмо в сторону и взял следующее из
лежавшей перед ним стопки. Ровно в десять часов Пуаро вошел в комнату, где мисс Лемон, его личный секретарь, ожидала утренних распоряжений. Мисс Лемон было сорок восемь лет, и она отнюдь не отличалась привлекательностью: казалось, вся она состоит из множества костей, собранных впопыхах и как попало. Страсть мисс Лемон к порядку была почти такой же, как и у самого Пуаро. Она обладала пытливым и острым умом, но никогда не утруждала его, без специального на то указания. Пуаро вручил мисс Лемон утреннюю корреспонденцию - Будьте так добры, мадемуазель, ответьте на все эти письма отказом, естественно, в корректной форме. Мисс Лемон быстро пробежала письма взглядом, попутно помечая каждое соответствующим иероглифом. Это был ее собственный код, понятный только ей одной: "слегка польстить", "дать пощечину", "помурлыкать", "коротко и резко" и так далее. Покончив с этим, мисс Лемон кивнула и подняла взгляд в ожидании дальнейших распоряжений. Пуаро протянул ей письмо Амелии Барроуби. Мисс Лемон извлекла его из двойного конверта, прочитала и снова вопросительно посмотрела на шефа. - Да, мосье Пуаро? - Ее карандаш выжидательно замер над блокнотом. - Что вы думаете об этом письме, мисс Лемон? Слегка нахмурившись, мисс Лемон отложила в сторону карандаш и перечитала письмо. Проблемы, изложенные в письме, ее нисколько не интересовали, знать его содержание было необходимо лишь для того, чтобы соответствующим образом на него ответить. Шеф мисс Лемон крайне редко интересовался ее собой почти идеальный механизм, абсолютно лишенный интереса к чьим бы то ни было печалям и горестям. Единственной истинной страстью в жизни мисс Лемон было совершенствование системы учета и хранения информации, она мечтала изобрести такую, которая заставила бы все существующие системы кануть в небытие. Это чудо снилось ей по ночам. Однако Эркюль Пуаро знал, что мисс Лемон способна понимать и чисто человеческие проблемы. - Итак? - настойчиво произнес он. - Старая леди, - сказала мисс Лемон, - явно сдрейфила. - Гм! И куда же она дрейфует? Мисс Лемон, полагая, что Пуаро достаточно долго прожил в Великобритании, чтобы понять это весьма распространенное сейчас выражение, ничего не ответила. - Сплошные намеки, - сказала она, взглянув на двойной конверт, - и никакой информации по существу. - Да, я обратил на это внимание, - согласился Пуаро. Рука мисс Лемон снова с надеждой легла на блокнот. На этот раз Пуаро оправдал ее ожидания. - Мисс Лемон, - сказал он, - сообщите мисс Барроуби, что я почту за честь посетить ее в любое удобное для нее время, если, конечно, она не предпочтет сама приехать ко мне. Печатать письмо не надо. Напишите от руки. - Да, мосье Пуаро. - А это счета. - Эркюль Пуаро подал еще несколько писем. Ловкие руки мисс Лемон быстро рассортировали оставшуюся почту. - Я оплачу все, кроме этих двух, - сказала она. - Почему именно этих? По-моему, здесь все верно. |
|
|