"Милли Крисуэлл. Беда с этой Мэри " - читать интересную книгу автора

частности о том, что она сказала о его статье и оценке ресторана "У мамы
Софии", Дэн вспомнил Мэри Руссо. Снова вспомнил. С тех пор как она бурей
ворвалась в его жизнь несколько дней назад, он думал о ней слишком часто и
много. В ней было нечто неуловимое, что заинтриговало его.
В тот день что-то произошло между ними - пробежала искра, хотя Мэри ни
за что не признала бы этого. Дэн был ее врагом, но все же заметил, как
вспыхнули ее щеки, когда он посмотрел ей прямо в глаза. И от него не
укрылось, как эти огромные карие глаза неотрывно разглядывали его рот. Она,
похоже, заинтересовалась им, и Дэн не думал, что это лишь игра его
воображения.
Поэтому когда он, толкая свою тележку по залу супермаркета, завернул за
угол одного из проходов в поисках свежих овощей для сегодняшнего ужина, то
был крайне поражен, и отнюдь не неприятно, когда объект его размышлений
оказался в поле его зрения. Мэри стояла перед горой клубники, рассматривая
каждую ягоду, прежде чем опустить ее в пластиковый пакет.
- Мисс Руссо, никак не ожидал встретить вас здесь. Я думал, что
владельцы ресторанов делают оптовые закупки.
Закончив свою речь, Дэн счел ее весьма оригинальной, хоть и крайне
неуклюжей.
Мэри подняла на него взгляд, и сердце ее подскочило к горлу. Дэн
Галлахер улыбался ей во весь рот, и она - черт возьми! - не оставалась
равнодушной к этим дьявольским ямочкам на его щеках и искрящимся весельем
зеленым глазам. Мэри отчаянно старалась подавить нежелательную реакцию на
него и не замечать его близости. Поэтому,, отвечая ему, она старалась не
выдать своего интереса.
- В это время года нелегко найти клубнику, - пояснила она. - Оптовый
поставщик мистер Джиллати всегда звонит и сообщает, если получил хорошую
партию. А мы собираемся внедрить новое блюдо, и сегодня оно будет в вечернем
меню - песочное печенье с клубникой... Но вам ведь это неинтересно. - Мэри
натянуто улыбнулась.
- Вы бы удивились, мисс Руссо, если бы знали, чем я интересуюсь.
Дэн взял ягодку у нее из рук и принялся сосать ее. Этот эротический
жест вызвал в ней мгновенный отклик... Гнев Господень! Это по-настоящему
возбудило ее!
- Они очень сладкие и сочные.
Он, не отрываясь, смотрел на ее губы, в то же время облизывая свои
собственные, будто смаковал внезапно явившуюся мысль.
- Как... как мило. - Боже милосердный! Из-за этого человека она
потеряла дар речи и начала заикаться. - Ну, если вы извините меня, я вернусь
к своему делу.
- Может быть, мы встретимся снова? Я постоянно покупаю здесь продукты.
- Сомневаюсь, что наши пути вновь пересекутся, мистер Галлахер, хотя я
тоже люблю покупать продукты здесь.
Конечно, она постарается избежать встречи.
- А почему? Что вам здесь не нравится?
Мэри глубоко вздохнула, удивляясь его тупости.
- Потому, мистер Галлахер, что хоть мне и нравится покупать здесь
продукты, мне не нравитесь вы. Я терпеть не могу прямолинейности и грубости,
но вы вынудили меня сказать это.
"Твои скромные грехи все умножаются, Мэри, они растут как снежный