"Милли Крисуэлл. Беда с этой Мэри " - читать интересную книгу авторачастности о том, что она сказала о его статье и оценке ресторана "У мамы
Софии", Дэн вспомнил Мэри Руссо. Снова вспомнил. С тех пор как она бурей ворвалась в его жизнь несколько дней назад, он думал о ней слишком часто и много. В ней было нечто неуловимое, что заинтриговало его. В тот день что-то произошло между ними - пробежала искра, хотя Мэри ни за что не признала бы этого. Дэн был ее врагом, но все же заметил, как вспыхнули ее щеки, когда он посмотрел ей прямо в глаза. И от него не укрылось, как эти огромные карие глаза неотрывно разглядывали его рот. Она, похоже, заинтересовалась им, и Дэн не думал, что это лишь игра его воображения. Поэтому когда он, толкая свою тележку по залу супермаркета, завернул за угол одного из проходов в поисках свежих овощей для сегодняшнего ужина, то был крайне поражен, и отнюдь не неприятно, когда объект его размышлений оказался в поле его зрения. Мэри стояла перед горой клубники, рассматривая каждую ягоду, прежде чем опустить ее в пластиковый пакет. - Мисс Руссо, никак не ожидал встретить вас здесь. Я думал, что владельцы ресторанов делают оптовые закупки. Закончив свою речь, Дэн счел ее весьма оригинальной, хоть и крайне неуклюжей. Мэри подняла на него взгляд, и сердце ее подскочило к горлу. Дэн Галлахер улыбался ей во весь рот, и она - черт возьми! - не оставалась равнодушной к этим дьявольским ямочкам на его щеках и искрящимся весельем зеленым глазам. Мэри отчаянно старалась подавить нежелательную реакцию на него и не замечать его близости. Поэтому,, отвечая ему, она старалась не выдать своего интереса. поставщик мистер Джиллати всегда звонит и сообщает, если получил хорошую партию. А мы собираемся внедрить новое блюдо, и сегодня оно будет в вечернем меню - песочное печенье с клубникой... Но вам ведь это неинтересно. - Мэри натянуто улыбнулась. - Вы бы удивились, мисс Руссо, если бы знали, чем я интересуюсь. Дэн взял ягодку у нее из рук и принялся сосать ее. Этот эротический жест вызвал в ней мгновенный отклик... Гнев Господень! Это по-настоящему возбудило ее! - Они очень сладкие и сочные. Он, не отрываясь, смотрел на ее губы, в то же время облизывая свои собственные, будто смаковал внезапно явившуюся мысль. - Как... как мило. - Боже милосердный! Из-за этого человека она потеряла дар речи и начала заикаться. - Ну, если вы извините меня, я вернусь к своему делу. - Может быть, мы встретимся снова? Я постоянно покупаю здесь продукты. - Сомневаюсь, что наши пути вновь пересекутся, мистер Галлахер, хотя я тоже люблю покупать продукты здесь. Конечно, она постарается избежать встречи. - А почему? Что вам здесь не нравится? Мэри глубоко вздохнула, удивляясь его тупости. - Потому, мистер Галлахер, что хоть мне и нравится покупать здесь продукты, мне не нравитесь вы. Я терпеть не могу прямолинейности и грубости, но вы вынудили меня сказать это. "Твои скромные грехи все умножаются, Мэри, они растут как снежный |
|
|