"Элейн Кроуфорд. Вещие сны" - читать интересную книгу автора

"Теперь нет".
Его рука поползла вверх и коснулась ее бедра, что чуть не заставило
Рэчел выпрыгнуть из фургона. Она ухватилась за край сиденья.
Пожалуй, ее лицо отразило тот шок, который она испытала. Он усмехнулся,
а потом, к ее изумлению, убрал руку, полностью переключившись на дорогу.
Рэчел отвернулась и попыталась справиться с тяжелым, прерывистым
дыханием. Она попыталась сконцентрировать внимание на деревьях и
разглядывала непроходимую чащу, образованную густым подлеском. Деревья
сплетались и вылезали на дорогу - так и ее сердце вырывалось наружу, стуча,
словно молоток. Может, 15 миль не так уж и далеко? Как же ей совладать с
собой за такое короткое время? Однако прежде, чем они приедут, она должна
найти нужные слова и рассказать ему о себе правду.
Хотя, как можно рассказывать незнакомому человеку о таких деликатных
вещах? Но она должна. Или уже сегодня ночью ей придется иметь дело с тем
грозным разрушителем из ее кошмара.
"О, папа, папа! Как мне это сказать?"
"Просто расскажи ему неприкрытую, чистую правду", - она почти услышала,
как это сказал ее отец.
Он говорил вежливо, тихим, приятным голосом. Он был единственным врачом
в Пеории, и на его долю часто выпадало говорить страшную правду. Но что,
если мистер Стоун не поверит ей? Никто ведь не смог. Почему же он вдруг
поверит? В конце концов, как может девственница быть проституткой?
Рэчел быстро взглянула в его сторону. Он сидел неприступный, как скала.
С чего же начинать? Пожалуй, с того момента, когда папа решил отвезти маму в
Нью-Мексико. Бедный папа! Это был отчаянный поступок. Он не мог поверить,
что поздно менять климат, чтобы вылечить маму от чахотки. Так и получилось.
Она не выдержала даже поездки на корабле до Сент-Луиба. Бедная мама... И
папа. Он не мог пережить, что похоронил ее на одиноком кладбище вдали от
дома.
Сент-Луис. Она съежилась при одном воспоминании о городе. Ей не
хотелось бы увидеть это место снова. Гостиничная комната; папа, лежащий там
целыми днями без еды. Слезы катились и катились по его щекам.
Смерть мамы, глубокое горе отца разрывали ее сердце. Потом он все-таки
встал. Он очень аккуратно оделся и пошел искать, на чем можно было бы
вернуться в Пеорию, но вернулся только заполночь и такой пьяный, что она не
могла разобрать ни слова из того, что он говорил. Следующий день был
повторением первого, и следующий, и следующий. Казалось, что папа умер
вместе с мамой, а какой-то чужак занял его место. Она умоляла его отвезти ее
домой, но он говорил, что дома слишком многое будет напоминать о маме. И
причины для возвращения в Санта-Фе исчезли, умерли, были похоронены.
"А как же я, папа? Разве ты не видел, что был нужен мне?" Ни звука в
ответ. Вздох вырвался из ее груди.
Внезапно она вспомнила, что сидит рядом с мистером Стоуном и
испугалась, что он заметит ее состояние. Но, к счастью, он был занят своими
мыслями - возможно, вспоминал свои прежние победы, подозревала она. Кто же
был побежден: мужчина, зверь или какая-нибудь несчастная женщина?
Вдыхая свежий сосновый запах, она направила свои мысли в прошлое. Она
думала об отце и чувствовала укоры совести из-за своего эгоизма. Он лежит
там, где следует: рядом с женой. Но умереть в салуне, упасть от случайной
пули? Какой недостойный конец для такой достойной жизни!