"Фриман Виллс Крофтс. Тайна Ла-Манша ("Инспектор Джозеф Френч" #3) " - читать интересную книгу автора - Право руля, два градуса!
Когда рулевой развернул судно, капитан снова опустил бинокль. - Бензобак на пятьдесят фунтов; скорее всего, эта посудина британская. Флага не вижу. А вы? - И я, сэр,- ответил помощник, тоже вглядываясь в тускловатое марево.- И на палубе - ни единой души. - Рубка вроде бы есть,- добавил капитан,- если тот белый холмик действительно рубка, а не защитные экраны. - Да точно рубка, сэр. Но там тоже никого не видно. - Пока судить рано - надо подойти поближе. Помощник вежливо поддакнул и, помолчав, предположил: - Наверняка какая-то неисправность. Иначе чего ради им тут околачиваться? - Но ведь помощи не просят,- возразил капитан Хьюитт. Он поднес бинокль к глазам и, хорошенько осмотрев яхту, заключил: - Есть рубка. Вижу штурвал, но не вижу штурвального. - Небось там такие важные птицы, что не соизволят даже выползти на палубу и посмотреть, что вокруг них делается,- брезгливо пробурчал помощник.- А потом будут охать да ахать, если что не так. И если с ними и впрямь что-то... того, скажут, что они ни при чем, что это мы виноватые. Капитан молчал, продолжая рассматривать изящное суденышко, к которому они стремительно приближались. Было очевидно, что яхта действительно прогулочная, причем щегольская и ухоженная. Сверкали бриллиантовым блеском надраенные медные детали, корпус был ослепительно белым. С каждой секундой очертания становились все четче, а размеры - все крупнее. И вскоре уже во и "Чичестер" с нею поравняется. Внезапно капитан прищурился. - А что это там такое черное, возле трапа? {Имеется в виду сходный трап вниз, в жилые помещения} - отрывисто спросил он. - Да вроде как человек, сэр. О господи, точно! На палубе. Лежит, весь скукожился! Ах ты боже мой! Не то мертвый, не то ему совсем худо, сэр! - Плохо дело,- капитан Хьюитт искоса зыркнул в сторону шезлонгов.- Жаль, конечно, будить всех этих спящих красавиц,- посетовал он,- да, видно, придется. Сигнальте, мистер Хандз. Раздался оглушительный вой сирены. Море тел на палубе всколыхнулось и встрепенулось, будто подражая васильковой глади за бортом, которую морщил легкий бриз. Разомлевшие под солнцем пассажиры открыли глаза, осмотрелись и, что-то пробормотав, снова погрузились в блаженное забытье. Однако яхта никак не отреагировала на мощный свист сирены. - Похоже, на борту только тот малый, который лежит,- констатировал капитан.- Что-то у них там не то... Не нравится мне, как он лежит, будто мешок. А что это за темное пятно рядом с ним? Уж не кровь ли? Дайте еще один сигнал, мистер Хандз. Еще два сиплых свистка потревожили любителей солнечных ванн, а несколько самых энергичных даже подошли к бортовому поручню, чтобы посмотреть, из-за чего был устроен целый концерт из сигналов. Однако повторные свирепые свистки не произвели на яхту ни малейшего впечатления. Лежащий неподвижно человек даже не пошевельнулся, а на палубу больше никто не поднялся. Теперь в миниатюрной рубке можно было разглядеть |
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |