"Фриман Виллс Крофтс. Тайна Ла-Манша ("Инспектор Джозеф Френч" #3) " - читать интересную книгу автора

надраенный до блеска медный штурвал, но рулевого там не было.
- А пятно и правда кровавое, вернее верного,- сказал Хандз.- Рана у
парня, видимо, очень серьезная, больно много натекло.
Яхта была теперь рядом. Сильные линзы бинокля приближали ее почти
вплотную, словно она находилась всего в нескольких ярдах от парохода.
- Да, действительно кровь,- подтвердил капитан, снова приложив к глазам
бинокль.- Черт бы побрал эту яхту, значит, придется делать остановку. Может,
этот бедняга еще жив, в любом случае нельзя ее тут оставлять, еще протаранит
кому-нибудь нос. Распорядитесь, мистер Хандз.
Пока старпом отзванивал команду "Стоп!", а чуть позже, через несколько
секунд, "Полный назад!", капитан повернулся к стоящему поблизости матросу.
- Скажите мистеру Макинтошу, что я хочу его видеть, немедленно. А
старший стюард пусть поищет среди пассажиров врача, и его тоже к нам сюда,
живо.
Какое-то время на судне царила суматоха. Снова свистки, звон колоколов,
беготня то тут, то там матросов и стюардов. Легкая продолжительная дрожь
прокатилась по туловищу парохода, как будто тревожная суета людей передалась
вниз, двигателям. Из защищенных клапанами труб со страшным ревом вырвался
пар. Матросы, вежливо оттесняя самых любопытных, ринулись к правому борту, к
шлюпкам, и вскоре уже разматывались тросы, выбивались клинья, с немыслимой
скоростью был сорван чехол с одной из них, убраны тормозные колодки. И вот
уже, чуть покачиваясь, нависла над водой шлюпбалка с шлюпкой,
укомплектованной гребцами.
На этот раз пассажиры все до одного, точнее до одной, вскочили и
сгрудились у поручней в ожидании развлечения. Приглушенные голоса постепенно
утихали, смешки замирали, подошедшие позже напирали, пытаясь разузнать в чем
дело у тех, кому удалось прорваться в первые ряды. Все выуживали из сумок
очки и фотоаппараты, приготовившись к душераздирающему зрелищу. Как только
яхта со зловещей ношей попала в поле зрения наблюдающих, все зашикали друг
на друга, и повисла тишина, полная благоговейного страха перед неведомой
трагедией.
Было в этом происшествии нечто чрезвычайно драматичное, тревожившее
воображение именно своей обыденностью. Эта щегольская яхта, сверкающая
нарядной медью и свежей белизной, с ярким флагом яхт-клуба на корме,
безусловно была исключительно средством развлечения, игрушкой какого-то
богача. На таком роскошном кораблике все трагедии и житейские беды казались
особенно неуместными. Однако в данный момент именно они господствовали на
его борту. На этой чистенькой палубе должны были бы звучать смех хорошеньких
женщин и голоса безупречно элегантных мужчин, но там было пусто. На всем
обширном ее пространстве находилась лишь скрюченная фигура лежащего и это
кошмарное отвратительное пятно.
Офицерам экипажа предаваться подобным философским размышлениям было
некогда. Они, выполняя приказ капитана, старались действовать слаженно и
быстро. После недолгих расспросов в курительном салоне был обнаружен врач,
который тут же отправился на капитанский мостик в сопровождении второго
помощника, мистера Макинтоша.
- Доктор Оутс?- обратился к нему капитан.- Весьма признателен вам за
то, что согласились нас выручить. Мистер Макинтош, я бы хотел, чтобы вы
поднялись на борт яхты и выяснили ситуацию. Если тот человек жив,
переправьте его вместе с доктором на пароход. Если нет, пусть там и