"Одержимость" - читать интересную книгу автора (Смит Лиза Джейн)

Глава 9

Что-то  разрушилось  в  глазах  Габриэля,  это  выглядело  так,  будто  серый  агат  распался  на  кусочки.

Он  схватил  Кейт  за  плечо,  другая  рука  сжала  ее  волосы  и  слегка  наклонила  голову  на  бок.

Смертельный  ужас  охватил  Кейтлин,  но  она  не  сдвинулась  с  места,  ее  пальцы  сжались  на  рукавах  позаимствованной  рубашки  Габриэля.

Затем  она  почувствовала  губы  Габриэля  у  себя  на  шее.

Первое  ощущение  было  пронзительным,  как  будто  один  острый  зуб  проник  в  место  в  верхней  части  спины,  сразу  под  шеей.

«Вампиры»,  —  изумленно  думала  Кейт.  Она  знала,  что  Габриэль  просто  открывает  точку  передачи  энергии,  но  ощущение  было,  будто  он  прокалывает  ее  кожу.  Она  легко  могла  себе  представить,  как  появились  легенды  о  вампирах.

В  следующий  миг  острая  боль  прошла,  сменившись  ощущением  потягивания,  как  будто  что-то  внутри  собиралось  у  самого  основания.  Она  почувствовала  кратковременное  сопротивление,  подобно  Земле,  старающейся  сохранить  горсть  вырываемой  травы.  А  затем  отдачу,  уступчивость…  будто  отдавая  траву  тянущей  руке.

Энергия  шла  через  открытую  рану  узким  потоком.  Кейтлин  ощущала  вспышку  тепла  и…  удовольствия.

«Все  хорошо.  Все  будет  хорошо»,  —  думала  она,  едва  ли  осознавая,  говорила  она  это  себе  или  Габриэлю.  Сам  этот  опыт  был  пугающим,  походил  на  работу  с  высоким  напряжением.  Но  Кейтлин  в  любом  случае  отказывалась  бояться.

«Я  доверяю  тебе,  Габриэль»,  —  думала  она.

Кейтлин  чувствовала,  как  энергия  перетекает  в  него,  и  снова  она  ощущала  его  благодарность,  признательность.  Его  облегчение  оттого,  что  потребность  удовлетворена.

«Я  доверяю  тебе».

Энергия  все  еще  равномерно  текла  в  него,  и  у  Кейт  возникло  чувство  очищения.  Все  ее  тело  было  таким  легким,  воздушным,  будто  ее  ноги  не  касались  земли.  Она  расслабилась  в  объятиях  Габриэля,  позволив  ему  держать  ее.

«Спасибо».

Эта  мысль  не  принадлежала  Кейтлин,  но  и  в  радиусе  действия  телепатической  сети  никого  не  было,  она,  должно  быть,  шла  от  Габриэля.  В  ней  не  было  злости,  не  было  насмешки.  Это  было  свободное  и  радостное  общение  счастливого  ребенка.

Затем  вдруг  поток,  бегущий  между  ними,  был  прерван.  Габриэль  разомкнул  объятья  и  поднял  лицо.

Голова  Кейтлин  закружилась,  и  на  секунду  она  прижалась  к  нему  еще  сильнее,  чувствуя,  как  дыхание  становится  затрудненным.

—  Этого  достаточно,  —  сказал  Габриэль.  Он  тоже  задыхался,  но  был  спокоен.  Голодная  пустота  в  нем  была  заполнена,  по  крайней  мере,  частично.

Затем  он  сказал:

—  Кейт…

Девушка  заставила  себя  отпустить  его.  Она  отступила,  не  поднимая  глаз.

—  Ты…  ты  уверен,  что  этого  достаточно?  С  тобой  теперь  все  будет  нормально?  —  она  говорила  вслух,  потому  что  делиться  мыслями  было  слишком  личным.

Ей  сейчас  пришло  в  голову…  наконец-то,  что  здесь  она  навлекала  на  себя  совсем  другой  вид  опасности.  Близость  с  Габриэлем,  отдача  энергии,  ощущение  его  радости  и  благодарности,  это  связывало  их  двоих  таким  образом,  с  которым  даже  сеть  не  сравнится.  Эта  близость  снова  сломила  его  стены.

И  это  было  нечестно,  потому  что  с  ее  стороны  это  только  забота.

«Это  не  то,  что  я  чувствую  по  отношению  к  Робу,  —  сказала  она  себе.  —  Это  не…  любовь…»

Она  ощущала,  что  Габриэль  смотрит  на  нее.  Затем  она  почувствовала  не  поддающееся  определению  изменение  в  нем,  мысленное  распрямление  плеч.

—  Нам  нужно  возвращаться,  —  сказал  он.  Его  голос  был  отрывист,  он  проигнорировал  ее  вопрос.

Кейтлин  посмотрела  на  него.

—  Габриэль…

—  Пока  нас  не  потеряли.  —  Он  отвернулся  и  отправился  в  ночь.

Но  через  несколько  шагов  остановился  подождать  ее.  Он  держался  рядом  с  ней,  пока  они  шли  по  пляжу.  Кейтлин  ничего  не  сказала  во  время  их  прогулки.  Она  не  могла  придумать  ничего,  что  бы  ни  ухудшило  ситуацию.

Как  только  они  добрались  до  места,  откуда  было  видно  фургон,  она  заметила,  что  что-то  было  не  так.

В  машине  должно  было  быть  темно,  но  во  всех  окнах  мерцал  свет.  На  секунду  Кейтлин  показалось,  что  остальные  включили  плафон,  потом  она  подумала  о  пожаре.  Но  свет  был  слишком  ярким  для  плафона,  и  слишком  холодным  для  пожара.  И  у  него  было  странное  непрозрачное  свойство,  почти  как  у  фосфоресцирующего  тумана.

Страх,  ледяной  и  интуитивный,  охватил  Кейт.

—  Что  это?  —  прошептала  она.

Габриэль  оттеснил  ее.

—  Оставайся  здесь.

Он  побежал  к  машине,  и  Кейтлин  последовала  за  ним,  вскарабкиваясь  в  машину,  когда  он  открыл  дверь.  Казалось,  сердце,  и  так  колотящееся  как  молот,  стало  биться  еще  в  два  раза  быстрее.

Теперь  Кейт  отчетливо  видела  туман.  Она  видела  Льюиса  на  переднем  сидении  автомобиля,  Анна  лежала,  свернувшись  на  сидении.  Они  оба  спали,  но  немирно.

Лицо  Льюиса  было  искажено  гримасой,  и  он  отрывисто  дергал  руками  и  ногами,  будто  пытаясь  сбежать  от  чего-то.  Длинные  темные  волосы  скрывали  лицо  Анны,  но  было  видно,  что  она  скорчилась  от  боли,  рука  была  сжата  в  кулак.

—  Анна!  —  схватила  Кейтлин  ее  за  плечо  и  затрясла.  Анна  простонала,  но  не  проснулась.

—  Роб!  —  Кейт  повернулась  к  нему.  Он  лежал  на  спине,  беспомощно  мечась.  Глаза  закрыты,  на  лице  выражение  агонии.  Кейт  трясла  и  его  тоже,  мысленно  называя  его  имя.  Ничего  не  помогало.

Она  оглянулась  посмотреть,  как  у  Габриэля  продвигались  дела  с  Льюисом  и  замерла.

Там  были  серые  люди.

Они  видела  их  зависшими  в  воздухе  между  ней  и  Габриэлем.  Сиденье  Льюиса  рассекало  одного  из  них.

—  Это  атака,  —  крикнул  Габриэль.

У  Кейтлин  все  поплыло  перед  глазами.  У  нее  возникло  ощущение  головокружения  и  неразберихи,  почти  так,  как  если  бы  она  собиралась  упасть  в  обморок.

«Это  из-за  сети»,  —  осознала  она.  Она  улавливала  ощущения  трех  спящих.

«О  Боже»,  —  ей  нужно  было  быстро  что-то  сделать,  пока  она  и  Габриэль  тоже  не  свалились.

—  Представь  себе  свет!  —  крикнула  она  Габриэлю.  —  Помнишь,  что  говорил  Роб?  Можно  защититься  от  пси-атак  при  помощи  защитного  света!

Габриэль  обратил  свои  серые  глаза  на  нее.

—  Отлично,  только  скажи  мне  как.  И  какой  именно  вид  света?

—  Я  не  знаю.  —  Паника  поднималась  внутри  Кейтлин.  —  Просто  думай  о  свете,  представь,  что  он  нас  окружает.  Сделай  его…  золотым.

Она  не  совсем  была  уверена,  почему  выбрала  золотой  цвет.  Может  быть,  потому  что  туман  был  серебристо-зеленым.  А  может,  потому  что  она  всегда  думала  о  золотом  цвете,  как  о  цвете  Роба.

Прижав  ладони  к  лицу,  Кейтлин  начала  представлять  себе  защитный  свет.  Безупречный  золотой  свет,  окружающий  их  в  машине.  Так  как  она  являлась  художницей,  ей  было  легко  удерживать  этот  образ  в  голове.

«Вот  такой»,  —  подумала  она  и  отправила  образ  Габриэлю.  В  следующую  секунду  он  помогал  ей,  добавляя  свою  убежденность  к  ее.  Она  чувствовала,  что  теперь  на  самом  деле  может  видеть  свет,  и  если  она  откроет  глаза,  он  будет  там.

«Работает»,  —  сказал  ей  Габриэль.

Действительно.  Головокружение  Кейт  постепенно  проходило,  и  в  первый  раз  за  все  время,  которое  они  находятся  в  машине,  она  почувствовала  тепло.  Туман  был  таким  же  холодным,  как  и  погода  снаружи.

Сейчас  туман  ускользал,  как  если  бы  с  Кейт  снимали  тяжелое  одеяло.  Все  еще  представляя  золотой  свет,  она  открыла  глаза.

Спящие  успокоились.  Последние  следы  тумана  исчезали,  свертываясь  и  растворяясь.  Серые  люди  все  еще  висели  в  воздухе.

В  следующий  миг  они  тоже  испарились,  но  у  Кейт  успело  возникнуть  странное  ощущение.  Всего  секунду  она  смотрела  на  одно  из  серых  лиц  и…  узнала  его.  Оно  казалось  знакомым,  хотя  она  не  могла  понять  почему.

Затем  эта  мысль  испарилась  из  сознания,  когда  она  поняла,  что  Роб  ворочается.  Он  застонал  и  моргнул,  медленно  поднимаясь.

—  Что?..  Кейтлин?..

—  Пси-атака,  —  сказала  она  ему  спокойно  и  ровно.  —  Когда  мы  вернулись,  весь  фургон  был  наполнен  туманом,  и  вы  не  просыпались.  Мы  избавились  от  тумана,  воображая  свет.  Ах,  Роб,  я  была  так  напугана.  —  Внезапно  ее  колени  подогнулись,  и  она  села  на  пол.

Анна  тоже  поднималась,  Льюис  стонал.

—  Ребята,  вы  в  порядке?  —  дрожащим  голосом  спросила  Кейтлин,  сидя  на  полу.

Роб  запустил  руку  в  свои  взъерошенные  светлые  волосы.

—  У  меня  был  ужаснейший  кошмар…  —  Затем  он  посмотрел  на  Кейт  и  сказал:  —  Когда  мы  вернулись?

Сознание  Кейт  в  миг  опустело,  что,  возможно,  было  и  хорошо.  Она  была  слишком  потрясена,  чтобы  соврать.  Позади  нее  Габриэль  спокойно  сказал:

—  Кейтлин  нужно  было  в  туалет,  она  не  хотела  идти  одна,  я  ее  довел.

Это  была  хорошая  ложь.  Роб  и  Анна  нашли  туалет  в  конце  побережья.  Кейтлин  ощутила  легкий  триумф,  когда  Роб  поверил  этому  и  кивнул.

—  Очень  галантно  с  твоей  стороны,  —  сказал  он,  криво  улыбнувшись.

—  К  тому  же  мы  вас  спасли,  —  добавил  Габриэль  многозначительно.  —  Кто  знает,  что  сделал  бы  этот  туман.

—  Да,  —  лицо  Роба  стало  серьезным.  Он  секунду  потеребил  свои  волосы,  затем  взглянул  на  Габриэля.  —  Спасибо.  —  Его  голос  был  искренним  и  полным  подлинного  чувства.

Габриэль  отвернулся.

Возникла  неловкая  пауза,  а  потом  Анна  заговорила.

—  Послушайте,  почему  бы  вам  не  объяснить,  как  именно  вы  «воображали  свет»?  —  предложила  она.  —  Так  мы  будем  знать,  что  делать,  если  атака  повторится.

—  А  потом  мы,  возможно,  снова  ляжем  спать,  —  добавил  Льюис.

Кейт  все  объяснила,  не  получив  помощи  от  Габриэля.  К  тому  времени,  как  она  закончила,  она  уже  широко  зевала,  и  ее  глаза  слезились.

Они  укладывались  спать,  готовясь  к  худшему,  но  той  ночью  больше  ничего  не  произошло,  и  Кейтлин  ничего  не  снилось.

Она  проснулась  утром  от  мысленного  восклицания  Роба.  Она  поспешила  выйти  из  фургона  и  увидела  его  и  Анну.  Они  согнулись  и  смотрели  на  землю  рядом  с  фургоном.

Асфальт  был  покрыт  тонким  слоем  песка,  принесенным  с  пляжа.  На  этом  песке,  везде  вокруг  фургона,  были  четкие  следы  и  отпечатки  лап.

—  Это  следы  животных,  —  сказала  Анна.  —  Видите  эти?  Это  следы  енота.  —  Она  указала  на  отпечаток,  длинной  три  дюйма  (Примечание:  3  дюйма  —  около  7,5  см)  с  пятью  расходящимися  пальцами,  каждый  из  которых  заканчивался  когтем.  —  А  эти  —  лисицы.  —  Она  указала  на  ряд  четких  отметок  с  четырьмя  пальцами.  —  А  вон  те,  овальные  —  неподкованной  лошади,  а  маленькие  —  крысиные,  —  закончила  Анна  и  взглянула  на  Кейт.

Кейтлин  даже  не  потрудилась  произнести:

«Но  все  эти  животные  не  могли  прийти  сюда  прошлой  ночью».

Она  прекрасно  помнила,  что  Роб  сказал  вчера:  «Иногда  жертвы  пси-атак  обнаруживают  следы  людей  или  животных».

—  Отлично,  —  пробормотала  Кейт.  —  У  меня  ощущение,  что  нам  надо  отсюда  уезжать.

Роб  поднялся,  очищая  руки  от  песка.

—  Я  согласен.

Однако  это  было  не  так  легко,  так  как  фургон  в  это  утро  предпочел  быть  непокорным.  Роб  и  Льюис  возились  с  двигателем,  но  не  нашли  никаких  неполадок,  и  в  конце  концов  тот  завелся.

—  Я  поведу  немного,  —  сказала  Анна.  Она  уже  находилась  на  водительском  сидении,  поворачивая  ключ  зажигания,  когда  Роб  говорил  ей  жать  на  газ.  —  Просто  скажите,  куда  ехать.

—  Оставайся  на  сто  первом,  и  мы  отправимся  в  Вашингтон,  —  проинструктировал  Льюис.  —  Но,  может,  нам  сначала  лучше  остановиться  в  Макдоналдсе  и  позавтракать?

Кейтлин  не  сожалела,  прощаясь  с  черным  базальтовым  побережьем  Орегона.  Габриэль  с  самого  утра  был  раздраженным  и  молчаливым.  И  она  начала  размышлять  о  том,  было  ли  ошибкой  то,  что  она  сделала  вчера  ночью  на  пляже.  Кейт  знала,  что  как-нибудь  ей  придется  выловить  его  и  выяснить  это,  но  сама  эта  идея  заставляла  возникать  в  ее  животе  нервную  дрожь.

«Пожалуйста,  давайте  поскорее  найдем  этот  белый  дом»,  —  думала  девушка.  Затем,  испытывая  угрызения  совести,  Кейт  поняла,  что  Габриэль  был  прав.  Она  действительно  слишком  многого  ждала  от  людей  из  этого  дома.  А  что,  если  они  не  смогут  решить  все  проблемы,  которые  она  им  несет?

Кейт  покачала  головой  и  повернулась  посмотреть  на  унылый,  серовато-синий  день  за  окном.

Они  проехали  мимо  насаждений,  про  которые  Анна  сказала,  что  это  была  ольха,  выглядящая  издалека  как  большие  розовые  облака.  Ветки  ольхи  были  фактически  голыми,  но  там  было  немного  красноватых  листьев,  свисающих  с  конца  каждой  ветки,  что  и  придавало  всему  насаждению  красноватый  оттенок.

С  края  от  дороги  были  маленькие  киоски,  в  которых  стояли  огромные  букеты  нарциссов,  желтых,  как  весна.  Вывеска  на  киоске  гласила:  «1  ДОЛЛАР  ЗА  БУКЕТ»,  но  там  не  было  никого,  кто  бы  мог  взять  деньги.

«Система  честности»,  —  подумала  Кейтлин.  Она  очень  хотела  безупречные  золотые  нарциссы,  но  она  знала,  что  они  не  могут  тратить  деньги.

«Не  важно,  —  подумала  она.  —  Вместо  этого  я  лучше  порисую».

Она  открыла  свой  набор  и  достала  сияющий  желтый,  один  из  ее  любимых  цветов.  Через  несколько  минут  она  уже  рисовала,  время  от  времени  отрывая  взгляд,  пока  они  переезжали  высокий  мост  над  рекой  Колумбией.  Вывеска  гласила:

ДОБРО  ПОЖАЛОВАТЬ  В  ВАШИНГТОН

ВЕЧНОЗЕЛЕНЫЙ  ШТАТ

—  Вот  ты  и  дома,  Анна,  —  сказал  Роб.

—  Пока  нет.  До  Пьюджет-Саунд  еще  далеко,  если  мы  будем  ехать  по  побережью,  —  ответила  Анна,  но  Кейтлин  по  ее  голосу  могла  понять,  что  та  улыбалась.

—  Может,  мы  до  туда  и  не  доберемся,  —  вставил  Льюис.  —  Мы  можем  сначала  найти  дом.

—  Ну,  он  явно  не  здесь,  —  коротко  сказал  Габриэль.  —  Посмотри  на  воду.

Левая  часть  дороги,  идущая  вдоль  океана,  сопровождалась  большими  коричневыми  скалами  и  валунами.  Ничего  похожего  на  серые  скалы  из  сна.

Кейтлин  открыла  рот,  чтобы  что-то  сказать,  но  ее  рука  начала  судорожно  дергаться.

Тот  самый  вид  зудящей  судороги,  потребность,  из-за  которой  она  подняла  пастель,  даже  не  поняв  этого.  Она  знала,  что  эти  ощущения  значат.  Ее  дар  рвался  наружу.  Что  бы  сейчас  она  ни  нарисовала,  это  будет  предчувствием,  а  не  обычным  рисунком.

Холодный  серый  и  жженая  умбра,  стальной  и  небесно-голубой.  Кейтлин  смотрела,  как  ее  рука  наносит  цвета  точками  и  штрихами,  не  представляя,  что  будет  на  рисунке.  Все,  что  она  знала,  что  вот  здесь  мазок  сепии  и  два  круга  по  центру,  наполненные  ярко-красным  цветом.

Когда  девушка  закончила,  она  уставилась  на  рисунок,  ощущая  мурашки,  бегущие  межу  лопаток.

Козел.  Из  всех  возможных  вещей,  она  нарисовала  козла.  Он  стоял  в  чем-то  похожем  на  серебряно-серую  реку,  окруженный  сюрреалистичным  туманом.  Но  не  это  напугало  Кейт.  Это  были  глаза  козла.

Глаза  были  всего  лишь  черточками  на  рисунке.  Но  они  были  цвета  горящего  угля,  и,  казалось,  они  прямо  с  рисунка  смотрят  на  Кейтлин.

Тихий  голос  Роба  заставил  ее  подскочить.

—  Что  случилось,  Кейт?  И  не  говори  «ничего»  в  этот  раз,  я  знаю,  что-то  не  так.

Кейтлин  молча  протянула  рисунок,  чтобы  показать  ему.  Он  рассматривал  его  нахмурившись.  Губы  растянуты  в  одну  прямую  линию.

—  У  тебя  есть  хоть  какое-нибудь  представление,  что  это  означает?  —  спросил  он.

Кейт  растирала  между  пальцев  пыль  от  пастелей.

—  Нет.  Да  я  и  никогда  не  знаю,  пока  это  не  произойдет.  Все,  что  я  знаю,  что  когда-то,  как-то  увижу  этого  козла.

—  Может  быть,  это  символично,  —  предположил  Льюис,  который  нагнулся  с  другого  бокового  сиденья,  чтобы  посмотреть.

Кейтлин  пожала  плечами.

—  Может  быть.  —  У  нее  было  навязчивое  ощущение  вины:  хорош  дар,  который  дает  вот  такое  предчувствие.  Она  выполнила  этот  рисунок,  она  должна  быть  способна  сказать,  что  он  значит.  Может,  если  бы  она  сконцентрировалась…

Она  думала  об  этом,  пока  они  проезжали  берег  моря,  полный  плотного  песка,  обнаженный  из-за  отлива…  ничего  из  этого  не  походило  на  место  с  домом…  и  пока  они  покупали  ланч  в  Ред  Эппл  Маркет.  Но  вся  эта  концентрация  принесла  только  головную  боль  и  ощущение  потребности  сделать  что-либо,  что-то  руками,  чтобы  избавиться  от  напряжения.

—  Теперь  я  поведу,  —  сказала  она,  когда  они  вышли  из  магазина.

Роб  взглянул  на  нее.

—  Ты  уверена?  Ты  же  ненавидишь  водить.

—  Да,  но  это  будет  по-честному,  —  сказала  Кейтлин.  —  Вы  все  уже  побывали  за  рулем.

Вести  фургон  было  не  так  трудно,  как  она  предполагала.  Он  не  так  быстро  реагировал,  как  машина  Джойс,  но  по  дороге  с  односторонним  движением,  фактически  опустевшей,  ехать  было  легко.

Правда,  через  какое-то  время  пошел  дождь.  Он  начинался  как  брызги,  принесенные  бризом,  которые  создавали  приятный  звук,  но  затем  он  становился  все  хуже  и  хуже.  Очень  скоро  пошел  сильный  дождь,  ливень  который  сделал  темным  от  воды  лобовое  стекло  между  дворниками.  Как  будто  кто-то  обливал  стекло  серебристой  краской.

—  Может,  лучше  кому-нибудь  другому  повести?  —  предложил  Габриэль  с  сиденья  позади  Кейтлин.  Он  оставил  переднее  место,  как  только  Кейт  села  за  руль,  как  она,  в  общем,  и  подозревала.

Кейт  взглянула  на  Роба,  который  сел  на  освободившееся  сидение.  Если  бы  это  было  его  предложением,  она  могла  бы  согласиться.  Но  у  Габриэля  был  такой  насмешливый,  раздражающий  способ  выражения  мыслей,  который  заставлял  хотеть  сделать  все  с  точностью  до  наоборот.

—  Я  в  порядке,  —  сказала  она.  —  Думаю,  дождь  слабеет.

—  Она  в  порядке,  —  сказал  Роб,  выдавая  одну  из  своих  ленивых  заразительных  улыбок.  —  Она  справится.

И  теперь,  разумеется,  Кейтлин  не  изменит  решения  вести  машину.  Прижав  язык  к  зубам,  она  вглядывалась  в  дождь  и  делала  все,  что  было  в  ее  силах,  чтобы  доказать,  что  Роб  прав.  Дорога  выпрямилась,  и  девушка  поехала  быстрее,  пытаясь  продемонстрировать  свою  непринужденную  компетентность.

Когда  это  произошло,  оно  произошло  совершенно  внезапно.  Позже  Кейтлин  размышляла  о  том,  изменилось  бы  что-нибудь,  если  бы  за  рулем  был  Роб.  Но  она  так  не  думала.  Никто  не  смог  бы  справиться  с  тем,  что  появилось  на  узкой  дороге.

Кейтлин  почти  убедила  себя  в  своей  компетентности,  когда  она  увидела  очертание  на  дороге.  Оно  было  прямо  перед  ней,  но  достаточно  далеко  впереди,  чтобы  избежать  столкновения.

Серое  очертание.  Низкое,  рогатое  очертание.  Козел.

Если  бы  Кейт  раньше  его  не  видела,  она  бы  не  поняла,  было  слишком  мало  времени.  Но  она-то  знала  каждую  черточку  этого  козла,  девушка  пялилась  на  него  несколько  часов  этим  утром.  И  он  был  в  точности  таким,  как  на  ее  рисунке,  вплоть  до  красных  глаз.  Казалось,  они,  сверкая,  смотрят  на  нее,  единственное  мерцание  цвета  в  сером  и  дождливом  пейзаже.

«Серебряный»,  —  безумно  думала  какая-то  часть  разума  Кейтлин.  Серебряно-серая  река  вовсе  не  была  рекой,  а  дорогой.  Туман  же  был  просто  испарениями  от  дождя,  поднимающимися  с  земли.

Но  большая  часть  ее  сознания  не  думала  вовсе,  она  реагировала.

«Тормоза»,  —  говорила  она.

Кейт  ударила  по  тормозам,  давя  и  отпуская  так,  как  ей  советовал  инструктор  по  вождению  во  время  плохой  погоды.

Ничего  не  произошло.

Выражая  полное  пренебрежение  к  тому,  чему  учил  ее  инструктор,  она  вдарила  по  тормозам.  И  снова  ничего  не  произошло.  Фургон  не  затормозил,  даже  не  замедлился  хоть  чуток.

Козел  был  прямо  перед  ней.  Не  было  времени,  чтобы  закричать,  даже  чтобы  подумать.  Не  было  времени,  чтобы  обратить  внимание  на  шум,  возникший  в  сети,  когда  остальные  поняли,  что  что-то  не  так.

Кейтлин  резко  повернула  руль.  Машина  наклонилась  и  сдвинулась  влево,  на  противоположную  часть  дороги.  У  Кейтлин  пред  глазами  вспыхнули  приближающиеся  деревья.

«Поверни  направо!  Назад!»

Кейтлин  не  была  уверена,  чья  это  мысль,  но  она  уже  подчинялась.  Она  повернула  направо.  Но  слишком  далеко.

«Я  съеду  с  дороги»,  —  подумала  она  с  удивительным  спокойствием.

Затем  все  превратилось  в  неразбериху.

Кейт  не  помнила,  что  произошло,  кроме  того,  что  это  было  ужасно.  Деревья  хлестали  их.  Ветки  ударили  по  лобовому  стеклу.  Затем  последовал  удар…  шокирующий…  но,  похоже,  и  он  не  замедлил  их.

Затем,  казалось,  машина  подпрыгивала  и  стремительно  неслась  вниз.

У  Кейт  было  ощущение  треска,  будто  горох  в  жестяной  банке.  Она  могла  слышать  крик.  Она  думала,  что  это  мог  быть  ее  собственный  голос.  А  затем  был  еще  один  удар,  а  потом  все  потемнело.