"Одержимость" - читать интересную книгу автора (Смит Лиза Джейн)Глава 8— Ну, давай же, — коротко сказал Роб. — Не заставляй нас ждать. Сзади снова просигналила машина. Анна поднялась, но не так грациозно, как раньше. Ее движения были нелепыми, полными сдерживаемой энергии. Она схватила свою сумку и начала возиться с ручкой дверцы. Кейт сидела неподвижно, плечи напряжены, голова высоко поднята. Ее сердце билось с оборонительной яростью. Пусть Анна идет, если хочет. Это просто-напросто доказывает, что она никогда ни о ком из них не заботилась. «Но это же просто смешно». Мысль пришла из ниоткуда, как слабый проблеск понимания в голове: вспыхнул и тут же пропал. Но этого было достаточно, чтобы вбить в голову Кейтлин немного здравого смысла. Смешно. Ведь Анна заботиться о них всех. Анна заботиться обо всем, от самой земли до животных, которых она любит, о любом человеке, с которым у нее пересекаются пути. Но тогда почему же Кейтлин была так зла на нее? Она ощущала все физические признаки. Сильно бьющееся сердце, одышку, раскрасневшееся лицо и напряжение у висков. Более того, у нее в мышцах была безумная потребность двигаться, желание ударить что-нибудь. Физические симптомы. Еще один проблеск осознания вспыхнул в голове Кейтлин. И вдруг она поняла. — Анна, подожди. Подожди! — сказала она, когда Анна, наконец, справилась с ручкой и открыла дверцу. Кейт попыталась придать голосу спокойный тон, но все равно тот почему-то получался распаленным и с ноткой паники. Анна остановилась, но не повернулась. — Неужели вы не понимаете, ребята, неужели не понимаете? — Кейтлин оглядела остальных. — Это не по-настоящему. Мы все сердимся, но на самом деле мы не сердимся друг на друга. Мы просто чувствуем злость и поэтому наши сознания считают, что должна быть причина для этого. — Я думаю, это все от нервов, — усмехнулся Габриэль. Его губа презрительно искривлена, а серые глаза полны злости. — На самом-то деле мы не можем ненавидеть друг друга. — Нет! Я не знаю, что это, но… — Кейтлин замолчала, поняв, что в дополнение ко всем физическим симптомам она еще и дрожит. В фургоне было холодно… холоднее. Это не могло быть объяснено открытой дверцей. И она ощущала странный запах, вонь от канализации. — Вы чувствуете это? Это тот же запах, который я вчера уловила, когда Льюис немного полунатил. И сейчас также холодно, как вчера. — Кейтлин видела на лицах вокруг нее, как злость смешивается с замешательством. Она повернулась к человеку, которому полностью доверяла. «Роб, — горячо сказала Кейт, — пожалуйста, послушай. Я знаю, это трудно, потому что ты чувствуешь, что зол, но попробуй. Что-то происходит». Медленно лицо Роба прояснилось. Тлеющая ярость улетучилась из янтарных глаз, его взгляд стал золотым и, вроде, сбитым с толку. Он моргнул и приложил руку ко лбу. — Ты права, — сказал он. — Это похоже на психологический эксперимент: сделать кому-то инъекцию адреналина и поместить в комнату, где кто-то зло себя ведет. Первый человек тоже начинает злиться, но это не настоящая злость, она была стимулирована. — И кто-то делает это сейчас с нами, — вымолвила Кейтлин. — Но как? — потребовал ответа Льюис, он звучал сердитым, но уже не таким разгневанным. — Нам никто не ставил инъекций. — Большое расстояние, — произнес Роб. — Это психическая атака. Его голос был категоричным и уверенным. Глаза стали темно-золотыми. Снаружи громко прогудел автомобиль, за которым последовали еще несколько непрекращающихся сигналов. — Анна, закрой дверь, — тихо сказал Роб. — Я найду место, где можно остановиться. Есть кое-что, о чем я должен был раньше вам рассказать. Анна закрыла дверь. Через несколько минут они остановили машину у обочины, и Роб угрюмо посмотрел на всех них. — Я должен был упомянуть об этом утром, — начал он. — Но я не был уверен. И не видел смысла, чтобы попусту вас тревожить. Те следы от слизней… ну, в Дареме я слышал о людях, которые просыпались и видели такие следы вокруг своих домов. Липкие следы, отпечатки людей или животных. И они почти всегда сопровождались кошмарами, у людей накануне были страшные кошмары. Кошмары. Сейчас Кейтлин вспомнила. — У меня прошлой ночью был кошмар, — сказала она. — Там были эти люди, которые склонялись надо мной. Серые люди. Они выглядели как наброски карандашом. А еще было холодно, так же как и несколько минут назад. — Кейт посмотрела на Роба. — Что же это? — Говорили, что все это — признаки психической атаки. — Психической атаки, — повторил Габриэль, его тон был уже не таким саркастичным. — Были истории, что злые люди со сверхспособностями могли использовать их на больших расстояниях. Они могут мысленно представить тебя, использовать психокинез, телепатию и даже астральную проекцию. (Примечание: Астральная проекция — выход «астрального тела» из физического, — оккультный термин, связанный с представлением о выходе за пределы физического тела некой нематериальной «субстанции», традиционно называемой в оккультизме астральным телом или астральным двойником). — Его обеспокоенный взгляд снова вернулся к Кейт. — Те серые люди, которых ты видела… я слышал, что астральные проекции бесцветные. — Астральные проекции — это типа позволить твоему сознанию бродить? Вне тела?— спросил Льюис, поднимая бровь. Атмосфера изменилась, сеть больше не дрожала от враждебности. Кейт подумала, что все выглядели как обычно. Роб кивал. — Именно. Я слышал, что такие атаки могут ослабить тебя, заставить нервничать или решить, что ты сходишь с ума. — Я сейчас думала, что схожу с ума, — сказала Анна, ее глаза, большие и ясные, были полны невыплаканных слез. — Ребята, мне так жаль. — Мне тоже жаль, — сказала Кейтлин. Она и Анна секунду смотрели друг на друга, а потом одновременно потянулись, чтобы обняться. — Да-да, всем жаль, — нетерпеливо сказал Габриэль. — Но у нас теперь есть вещи поважнее, о которых нужно думать. Психическая атака означает только одно — нас нашли. — Мистер Зитс, — вымолвил Роб. — Ну, а кто еще? Вопрос в том, кого он заставляет это делать? Кто на нас нападает? Кейтлин попыталась мысленно воспроизвести лица из сна. Это было невозможно. Черты были слишком размыты. — У мистера Зи полно связей, — устало сказал Роб. — Очевидно, он нашел себе новых друзей. Анна качала головой. — Но как он смог найти таких одаренных, да еще так быстро? Я имею в виду, мы такого не могли делать… то, что они делают. А предполагалось, что мы лучшие. — Лучшие в нашей возрастной группе, — начал Роб, но Кейт перебила: — Кристалл. В глазах Габриэля сразу же вспыхнуло понимание. — Точно, кристалл усиливает их способности. — Но это же опасно, — начала Кейтлин, но увидев угрожаюий взгляд Габриэля, замолчала. Погруженный в свои мысли, Роб, казалось, ничего не заметил. — Очевидно, им плевать на опасность, и пока они используют кристалл, они гораздо сильнее нас. Суть в том, что мы должны быть к этому готовы. Они не разделались с нами, и, возможно, атаки станут еще хуже. Мы должны быть готовы ко всему. — Ага, а готовы, каким, собственно, образом?— спросил Льюис. — Что мы можем сделать, чтобы противостоять таким атакам? Роб пожал плечами. — В Дареме я слышал, как люди говорили о воображаемом свете, защитном свете. Проблема в том, что я никогда не прислушивался. Я не знаю, как его создать. Кейтлин выдохнула и села. Остальные сделали то же самое. По сети шло ощущение мрачного предчувствия. Мрачного предчувствия и уязвимости. Воцарилась тишина. — Ну, я думаю, нам стоит возобновить поездку, — наконец сказала Кейт. — Бесполезно сидеть и думать об этом. — Просто будьте осторожны относительно всего необычного, — добавил Роб. Но ничего необычного не произошло, когда они продолжили поездку. Анна села за руль, и все остальные продолжили осмотр побережья, согласившись, что берег Орегона не имел ничего общего с берегом из сна. Скалы были слишком черными, очевидно, вулканическими, а вода слишком открытой. — Мы все еще не достаточно к северу от Калифорнии, — сказала Кейт. Тем вечером они остановились в небольшом городке под названием Кэннон Бич, неподалеку от границы со штатом Вашингтон. Было уже темно, когда Анна припарковала машину на тихой улице, выходящей к побережью. — Возможно, это незаконно, но я думаю, нас здесь никто не побеспокоит. Да, и к тому же, здесь почти не видно людей. — Это курортный городок, — ответил Роб. — А сейчас мертвый сезон. Кейтлин действительно казалось, что был мертвый сезон. Небо покрыто тучами, на улице холодно и ветрено. — Я видела там небольшой магазин на главной улице, — сказала она. — Нам нужно купить что-нибудь на ужин. Мы во время ланча съели остатки хлеба и арахисового масла. — Я пойду, — произнесла Анна. — Я привыкла к холоду. Роб кивнул. — Я пойду с тобой. Это был единственный раз, когда они вышли из машины, а Кейт хотела, чтобы Льюис пошел с ними. Она начинала беспокоиться о Габриэле. Он казался напряженным и сдержанным, смотрящим в темноту из окна. По сети Кейтлин могла чувствовать холод и наличие стен, будто бы он жил в ледяном замке. Он выстраивал самые высокие стены, когда ему было что скрывать, Кейтлин знала об этом. Прямо сейчас она беспокоилась, что он страдает и что он не обратиться к ней за помощью. И она заметила кое-что еще. Он по-прежнему сидел на переднем сидении. Остальные время от времени меняли места, но Габриэль продолжал сидеть впереди. «Интересно, — размышляла Кейт, — это как-то связанно с тем фактом, что сзади постоянно сижу я?» У нее вполне хорошо стало получаться скрывать свои мысли, когда она сосредотачивалась. Казалось, ни Льюис, ни Габриэль не слышали этого. Растрепанные от ветра Роб и Анна вернулись, они, смеясь, прижимали к себе бумажные пакеты. — Мы растранжирили наши деньги, — сказал Роб. — Хот-доги из микроволновки, они все еще достаточно горячие. А еще начос и картофельные чипсы. (Примечание: Начос — кукурузные чипсы, популярная закуска мексиканской кухни. С такими чипсами подают соусы, заправки, салаты, так же, их добавляют в различные блюда) — И печенье, — добавила Анна, сдувая черные волосы с лица. Распаковав хот-дог, Льюис широко улыбнулся. — Самая настоящая вредная пища. Джойс бы умерла. Кейтлин взглянула на него, на секунду все замолкли. «А мы ведь до сих пор не можем в это поверить, — думала Кейт. — Мы все знаем, что Джойс нас предала, но мы никак не можем смириться с этим фактом. Как же она могла так притворяться?» — Она была такой… живой, — сказала Анна. — Искрометной. Энергичной. Она мне сразу же понравилась, как только я ее увидела. — И она этим воспользовалась, — прорычал Габриэль. — Она набирала нас, а то, что она всем нравилась, — это всего лишь уловка. «Такой напряженный, — думала Кейтлин. — Он невероятно раздражен». Она наблюдала, как он накинулся на хот-дог, почти свирепо, и ощутила беспокойство у себя в животе. — Действительно утоляет голод, да? — Кейт смотрела на Габриэля, стараясь сохранить свое присутствие в сети нейтральным. Затем небрежно добавила: — Но, может, этого не достаточно? — У нас по два для каждого и еще пара дополнительных, — произнесла Анна и, проследив за взглядом Кейт, сказала Габриэлю: — Ты можешь взять себе еще один, Габриэль. Он раздраженно от нее отмахнулся. Его серые глаза, смотрящие на Кейтлин, были полны сердитого предостережения. — Просто пытаюсь помочь, — сказала Кейт. Она наклонилась близко к Габриэлю, доставая чипсы из пачки, и тихо добавила: — Я бы хотела, чтобы ты позволил мне. «Ты поможешь мне, если отвяжешься от меня». Мысль была такой быстрой и ожесточенной, она предназначалась только ей. Кейтлин поняла, что остальные ничего не слышали. На него можно положиться, Габриэль отточил мастерство личного общения. Итак, к ней он не обратится. Ему было это нужно, теперь она была в этом уверена. Казалось, его лицо было бледнее, чем обычно, фактически белое, как мел. И в его движениях была видна сдерживаемая жестокость. Будто он находился под ужасно сильным внутренним давлением, рискуя взорваться в любую минуту. Но он упрям, и это означает, что он не обратиться к ней. Габриэль не знал, как просить помощи, он только знал, как ее принимать. «Ничего страшного, — думала Кейтлин, тайно наблюдая за ним. — Я тоже упрямая. Да будь я проклята, если позволю ему угробить себя или кого-нибудь еще». Габриэль ждал, пока они все уснут. Кейтлин сдалась последней, борясь даже с теплотой, которую они создали при помощи радиатора автомобиля, перед тем как лечь спать. Он ощущал красновато-золотистое сияние ее бегущих мыслей, когда все остальные были уже неподвижны и молчаливы. Она пыталась переждать его. Но это не сработало. Габриэль мог быть терпеливым, когда это необходимо. Наконец, когда даже мысли Кейт постепенно превратились в слегка гудящую пустоту, Габриэль тихо поднялся на водительском сидении и открыл дверь рядом с собой. Он выскользнул и закрыл за собой дверь еще до того, как кто-нибудь зашевелился. Затем он секунду подождал, все его органы чувств были сосредоточенны на фургоне. «Все еще спят. Хорошо». Снаружи был холодный ветер. Эта не та ночь, когда нормальные люди будут гулять по улицам. «В этом-то и проблема», — размышлял Габриэль, когда с трудом шел по сухому, рассыпчатому песку вдоль границы прилива. Затем он оторвал глаза от песка. Там были коттеджи и двухквартирные дома, помимо мотелей. И некоторые из них должны быть заняты. Он пытался натянуть убийственную улыбку, но она у него не совсем получилась. Взлом и проникновение был тем видом преступления, которого он раньше не совершал. И почему-то это казалось уж слишком отличающимся от случайного выбора жертвы на улице. Но альтернативой была Кейтлин. В этот раз убийственная улыбка легко появилась на его лице. Это была улыбка для себя, полная самоиронии. Потому что Кейтлин была очевидным выбором, девушка была теплой и желающей, и с ней, определенно, было приятно соединяться сознаниями. Ее жизненная энергия обрамляла ее мерцающим рубиновым светом, ее сознание было местом с синими прудами и горящими метеорами. Аура, окружавшая ее подобно заряженному полю, весь день искушала его. Ему потребовалось много усилий, чтобы не окунуться в этот ореол и не поглотить энергию большими глотками. Найти точку передачи энергии и вцепиться в нее как кровопийца. Он отчаянно в ней нуждался. И только полный дурак мог отказаться от помощи, которая предлагалась ему добровольно. Пробираясь сквозь сыплющийся песок, в то время как ветер метался рядом с ним подобно заблудшему духу, Габриэль улыбался. Затем он начал двигаться к одному из коттеджей, в окне которого виднелся свет. Кейтлин проснулась и прокляла себя. Она совершенно точно не собиралась засыпать. А сейчас, разумеется, Габриэль уже ушел. Она чувствовала его отсутствие. Как же она могла быть такой дурой? Теперь у нее был опыт в бесшумном ускользании от Роба. Кейт чуть не вскрикнула, когда вышла из фургона навстречу ветру. «Нужно было взять куртку». Но было бессмысленно теперь об этом думать. Опустив голову, обхватив себя руками, она начала мысленный поиск. Тут у нее тоже уже был опыт: в поисках Габриэля. У него хорошо получалось прятаться, но она знала, что искать. Всего через секунду она это обнаружила, далекое ощущение сверкающего льда. Как бело-голубая искра на краю ее сознания. Кейт развернулась и пошла. Это была суровая прогулка. Ветер вздымал пелену песка от ее шагов. Когда вышла луна, стало видно мелкие частицы, исчезающие в воздухе подобно призракам. Также стало видно огромную скалу в форме стога сена, возвышающуюся в океане, где в принципе не должно быть скал. «Жутковатое место». Кейтлин старалась не думать о психических атаках и мистере Зитсе. Разумеется, она сумасшедшая, раз пошла сюда одна, ну, а что она могла сделать? Ветер пах соленой водой. Слева от нее раздавался мелодичный, но при этом громкий шум волн. Кейт отошла в сторону, чтобы не натолкнуться на куски дерева в воде и затем резко повернулась, направившись к скоплению коттеджей. Там. Габриэль был близко. Она это чувствовала. В следующий момент она его увидела, темный силуэт рядом с освещенным окном. По Кейтлин прошли волны тревоги. То окно, она знала, что он делает, бродя рядом с домом. А что если он уже… «Габриэль!» Возглас был невольным, выжатым из нее паникой. Сердце Кейт начало биться с глухим стуком до того, как она поняла, что Роб и остальные были не в радиусе связи. А вот Габриэль был. Он повернулся. «Ты что здесь делаешь?» «А сам ты что здесь делаешь? — задала она ему встречный вопрос. — Что ты сделал, Габриэль?» Она видела, как он сомневается, затем он резко отошел от окна и широкими шагами направился к ней. Она пошла ему навстречу. Парень затащил ее в укрытие, к навесу для автомобиля. — Я что, не могу пойти погулять без преследования? — спросил он злобно. Кейтлин дала себе немного времени перед тем, как ответить. Она пыталась разгладить волосы, которые ветер превратил в гриву спутанных прядей и колтунов. И ей нужно было перевести дух. Наконец она взглянула на него. Уличный фонарь освещал только половину его лица, другая часть оставалась в тени. Для Кейтлин этого было достаточно. Его кожа выглядела туго натянутой, так, что было видно кости. Под глазами были темные круги. И было что-то в выражении его лица… то, как он смотрел на нее, сузив глаза, рот слегка приоткрыт. Он быстро дышал. Габриэль был в критическом состоянии, и, нет, он еще не пробрался в тот коттедж. — Так вот что ты делаешь? — спросила она. — Прогуливаешься? — Да. — Его рот открылся шире. Взгляд стал дерзким. Он намеревается из этого выкрутиться. — Время от времени мне надо удирать от вас. Я не могу выносить так много мыслей Кесслера. — Так ты просто хотел уединения. — Она шагнула к нему. — И ты решил, что самое время немного прогуляться. С поразительной внезапностью он сверкнул своей самой ослепляющей улыбкой. — Именно так. Кейт сделала еще шаг. Улыбка исчезла так же быстро, как и появилась. Лицо стало мрачным. — Посреди ночи… В мороз. Сейчас он выглядел опасным. Мрачным и опасным, как волк на охоте. — Все правильно, Кейт. А теперь будь хорошей девочкой и возвращайся в машину. Кейтлин еще придвинулась, настолько близко, что ощущала его тепло, так же, как и он мог ощутить ее. Она чувствовала, как его тело сразу же напряглось, видела, как глаза потемнели, и услышала, как дыхание стало неровным. — Я никогда не была хорошей девочкой. Хоть у кого дома спроси, говорили, что у меня проблемы с общением. Так ты совершенно случайно бродишь вокруг этого дома? Он воспринял внезапную смену темы разговора, не моргнув. Но говорил он сквозь зубы. — А что еще я могу делать? — Я подумала, — сказала Кейт, наклонив голову, чтобы посмотреть на него, — что, возможно, тебе кое-что нужно. — Мне не нужно ничего и ни от кого! И тут она добилась чего-то невероятного, она заставила Габриэля отступить от нее. Он двинулся назад, отходя до тех пор, пока его не остановила бетонная стена позади. Кейтлин не дала ему возможности перестроиться. Она осознавала рискованность того, что она делает. Габриэль был готов наброситься, и он способен на насилие. Но Кейт не позволила себе думать об опасности, она могла только думать о горящей муке в глазах Габриэля. Она приблизилась к нему, теперь так, что они почти касались друг друга. Аккуратно, осознано она положила руки ему на грудь. Она могла почувствовать, что его сердце бьется, как у загнанного оленя. Затем она взглянула на него, ее лицо, находящиеся в паре дюймов от его, и шепнула: — Я думаю, ты лжешь. |
||
|