"Мелисса де ла Круз. Голубая кровь " - читать интересную книгу автора - Милочка, мне хотелось бы, чтобы ты звала меня "мама". Я знаю, знаю, я
уже все слыхала. Бедная девочка Карондоле. Ее мать, бедняжка, в шоке. Ну, идем же, идем. Блисс села в машину следом за сестрой. Джордан, как обычно, держалась стоически, перенося наигранные хлопоты матери с напускным равнодушием. Они с сестрой были совершенно не схожи. Блисс была высокой, тонкой и гибкой, а Джордан - приземистой и коренастой. Блисс была потрясающе красива, а Джордан - невзрачна. Боби Энн никогда не упускала случая привлечь к этому внимание. "Разные, как лебедь и буйвол", - сокрушалась она. Боби Энн постоянно пыталась посадить Джордан на какую-нибудь диету и укоряла за отсутствие интереса к моде и уходу за собой и одновременно с этим превозносила внешность Блисс, что злило ту еще сильнее. - Все, девочки, теперь вы никуда не будете выходить без сопровождения. Особенно ты, Блисс. Хватит шататься где попало с Мими Форс. Чтобы к девяти вечера ты теперь была дома, - велела Боби Энн, нервно грызя ноготь. Блисс закатила глаза. Это что же, ей теперь устраивают комендантский час только из-за того, что кто-то умер в ночном клубе? С каких это пор мачеху волнуют подобные вещи? Блисс посещала вечеринки еще с седьмого класса средней школы. Там она впервые попробовала алкоголь, а в этом году на ярмарке напилась в дымину. Старшей сестре одной ее подруги пришлось пойти и забрать ее, когда она проблевалась и отрубилась в стогу сена за "чертовым колесом". - Твой отец настаивает! - встревожено произнесла Боби Энн. - Ты же не будешь добавлять мне хлопот? "Роллс-ройс" двинулся прочь от ворот школы, проехал квартал, Пассажиры вылезли из машины и вошли в великолепное здание. "Антетум" был одним из самых старых и престижных адресов в городе. Ллевеллины жили в трехэтажном пентхаусе на верхнем этаже. Боби Энн наняла нескольких дизайнеров для отделки своего жилья и даже дала ему напыщенное имя, "Пентхаус des Reves" - "Пентхаус грез" - хотя ее познаний во французском хватало лишь на чтение этикеток на одежде. Обставили его пестро и крикливо, не считаясь с расходами, от больших напольных позолоченных канделябров в столовой и до отделанных бриллиантами мыльниц в ванной. Там была гостиная "Версаче", забитая вещами покойного дизайнера, которые Боби Энн нагребла на аукционе, заполненная под завязку зеркалами в рамах в виде солнечных лучей, позолоченными китайскими комодиками и помпезными итальянскими изваяниями обнаженных фигур. Другая комната называлась "Бали", с большими, во всю стену, шкафами из красного дерева, грубыми деревянными скамьями и птичьими клетками из бамбука. Все до единой вещи были подлинными, чрезвычайно редкими и дорогими, привезенными из Южной Азии, но из-за чрезмерного их количества общее впечатление создавалось такое, словно вдруг очутился на первом дне распродажи в "Пьер 1 импорт". Имелась в пентхаусе даже комната "Золушка", сделанная по образцу экспозиции в "Дисней уорлде" - с манекеном, увенчанным диадемой и в бальном платье, шлейф которого поддерживали две стеклопластиковые птицы, прикрепленные к потолку. Блисс полагала, что этому жилищу куда больше подошло бы название "Пентхаус фигни". В тот день ее мачеха была особенно возбуждена. Блисс никогда еще не |
|
|