"Мелисса де ла Круз. Голубая кровь " - читать интересную книгу авторагод все изменилось. Джордан сделалась скрытной и начала робеть в присутствии
Блисс. Она уже давным-давно не просила сестру заплести ей волосы. - В "Квартале сто двадцать два". Ну, это такой частный клуб, в который ходят все знаменитости. Про него писали в "Юэс уикли" на прошлой неделе, - ответила Блисс. - А что? Кто-то интересуется? Она присела на свою кровать, нарядную, как у принцессы. Бумаги Комитета лежали поверх пухового одеяла. Для благотворительной организации у него было на удивление много анкет, которые требовалось заполнить, и плюс к этому заявление о приеме, сразу включающее в себя обязательство каждый понедельник присутствовать по два часа на вечерних собраниях. - Это там она умерла? - мрачно спросила Джордан. Блисс кивнула, не поднимая взгляда. - Угу. - Ты знаешь, кто это сделал, - сказала Джордан. - Ты там была. - Ты о чем? - спросила Блисс, отложив, наконец, бумаги. Джордан покачала головой. - Ты знаешь. - На самом деле я понятия не имею, о чем ты говоришь. Вам разве не сказали? Это была передозировка наркотиков. А теперь вали отсюда, тошнотик, - сказала Блисс, швырнув подушку в дверь. О чем вела речь Джордан? Что ей известно? Почему мачеха так разволновалась из-за смерти Эгги? И что такого важного во вступлении в какой-то там благотворительный комитет? Блисс набрала номер Мими. Она знала, что Мими состоит в Комитете, и хотела убедиться, что та собирается присутствовать на собрании. Дневник Кэтрин Карвер 25 ноября 1620 года Плимут, Массачусетс Сегодня вечером мы праздновали благополучное прибытие в наш новый дом. Мы получили радостные известия: жители этих земель встретили нас с распростертыми объятиями и множеством даров. Они принесли дичь - огромных птиц, которыми можно было бы накормить целое войско, множество овощей и маис. Здесь мы можем начать все сначала, и вид этой зеленой земли, этих девственных просторов, где мы устроим наше поселение, воодушевляет. Все наши мечты воплотятся в жизнь. Именно ради этого мы покинули дом - чтобы дети могли расти в безопасности. К. К ГЛАВА 8 Когда занятия окончились, Шайлер села на Девяносто шестой улице на автобус, идущий через весь город, сунула студенческий проездной в щель турникета и уселась на свободное место рядом с изнуренной матерью двоих детишек в прогулочных колясках. Шайлер была одной из немногих учеников Дачезне, пользующихся общественным транспортом. Автобус медленно тащился по улицам, мимо фирменных бутиков на Мэдисон-авеню, в том числе и бутика с беззастенчиво откровенным названием "Принцы и принцессы", предлагающего элитные наряды для детей до двенадцати лет - французские платья в мелкую оборочку и костюмы "Барбоур" для |
|
|