"В.И.Крыжановская. Рекенштейны " - читать интересную книгу автора - Это вина его матери, - отвечал Фридман. - Графиня, говорят, отчаянная
кокетка, занята нарядами, жаждет всеобщего поклонения и отравляет всех, кто попадается в ее сети. Была ли она виновна перед своим мужем или нет, но только он имел дуэль с одним слишком ревностным ее обожателем. Графиня уехала от мужа и увезла Танкреда, которому было тогда три года. С тех пор она живет за границей, где ведет веселую жизнь, сохраняя, впрочем, наружное приличие, так как возит с собой старую родственницу. Но сына своего она решительно развратила своим безграничным обожанием и поклонением его недостаткам. - Граф, серьезно раненный на дуэли, заперся с тех пор в своем замке и только в прошлом году узнал, какое воспитание получает его сын. Он потребовал возвращения ребенка, и мать отдала его с условием увеличения ее годового содержания. Остальное вам известно. Я забыл лишь сказать, что, так как правая рука графа осталась слабой, вам придется помогать ему в его переписке. Готфрид согласился принять предлагаемую ему должность, и мы застаем его едущим на место своего нового назначения. Какое-то тайное опасение теснило его грудь, и его гордая душа возмущалась при мысли о подчиненном положении, которое ожидало его. Глубоко вздохнув, он выпрямился, провел рукой по лбу, как бы желая отогнать докучливые думы и, опустив стекло, стал глядеть в окно. Дорога в этом месте загибалась и довольно быстрым скатом спускалась в долину, лежащую среди лесистых гор; в глубине ее, на холме, возвышалось обширное здание, окруженное садами. То был Рекенштейн. Сердце молодого человека, непонятно для него самого, почему-то сжалось. Пока Готфрид рассматривал свою будущую резиденцию, карета въехала в возвышался герб; затем, обогнув площадку, украшенную фонтаном, она остановилась у подъезда. Два лакея выбежали встретить приезжего, и один из них, помогая ему выйти, почтительно сказал: - Граф желает вас видеть, сударь, как скоро вы отдохнете. - Проводите меня в назначенную мне комнату, я немедленно оправлюсь и тотчас пойду к графу. Предшествуемый лакеем, Готфрид прошел вестибюль, убранный цветами, откуда лестница с золочеными перилами и устланная ковром вела в комнаты верхнего этажа; затем длинная анфилада парадных комнат привела его в прелестный маленький зал, смежный со спальней, где тотчас и сложили его вещи. - Куда ведет эта дверь? - спросил Готфрид лакея, помогавшего ему переодеваться, указывая на полуспущенную портьеру. - В комнату маленького графа; только теперь господин Танкред запер ее на ключ, так как он очень недоволен вашим приездом. - Разве он сидит в запертой комнате? - Маленький граф в саду. Он очень рассердился, когда доложили о вашем приезде; разбил большую китайскую вазу, положил ключ в карман и убежал. Готфрид, окончив свой туалет, направился в комнаты владельца замка. Старый камердинер ввел молодого человека - доложив о нем предварительно - в кабинет графа. Обои и мебель темно-зеленого цвета придавали этой комнате суровый, мрачный вид. Возле окна человек лет около пятидесяти сидел в кресле с высокой |
|
|