"Сигизмунд Кржижановский. Катастрофа" - читать интересную книгу автораправильны. И самыми тщательными астрономическими измерениями не уловлено:
мерцали ли звёзды после Канта _иначе_, чем до Канта [2]. Тем временем от вещей к вещам стал переползать недобрый слух: Мудрец, покончив якобы со звёздами, возвращается _сюда_, на землю. Маршрут: звёздное небо над _нами_ - моральный закон в _нас_. События шли так: медленно отряхая звёздную пыль со своих чёрных перьев, трёхкрылый Силлогизм, смыкая и стягивая спираль тяжкого лета, близился к этим вещам. И когда те звёздные пылинки коснулись этой серой пыли тупиков и переулков, зыбь тревоги и трепеты жути всколебали все земные вещи. С орбитами было покончено. Наступала очередь улиц - просёлочных дорог - тропинок. Тогда-то и разразилась _катастрофа_. Запуганные ещё Платоном и Беркли, феномены, которые и так хорошо не знали, _суть ли они_, _или не суть_, не стали, разумеется, дожидаться Разума, со всеми его орудиями пытливости: двойными крючкообразными -ми, зажимами точных дефиниций и самовязью парных антиномий. Пространство и время почти на всём их земном плацдарме переполнились паникой. Первыми попробовали выскочить из своих границ некоторые ограниченные души: они создали даже особое литературное направление, по которому и началось повальное бегство из мира. В последующем постепенном развитии паники историку разобраться трудно. Вот она у её гребня. Улепётывающие кирхи, цепляя за черепичные кровли маленьких филистерских домиков, опрокидывали домики, опрокидывались сами, тыча шпили в ил расплескавшихся озёр. Бежали: сороконожки - слоны - инфузории - жирафы - сходили с ума, снова вбегали в ум, хватали какую-нибудь ненужную цитату, перевёрнутую кверху словами молитву (такова уж паника), снова поспешно сходили с ума, бессмысленно кружа по своему <я> - то взад,то вперёд. Подробность: книжный шкаф из квартиры Мудреца, потеряв одну из своих толстых точёных ножек, тащился, прихрамывая на трёх ногах, поминутно роняя в грязь то ту, то другую из расшелестевшихся всеми своими страницами книг. Внутри книг тоже было неблагополучно: буквы - слоги - слова, бегая опрометью по строкам, сочетались в нелепые (а подчас и до немыслимости мудрые) фразы и афоризмы, на невообразимых языках. Говорят, целая библиотека, внезапно рухнув с полок, придавила грудами фолиантов сердце одного известного поэта-романтика: и сердце это, отстукивая пульс, бросилось вон из грудной клетки. Раздвоенные души; битая посуда; пролитый суп, который как раз несли Мудрецу в судках, в обычный час, из кухмистерской, проворно цепляясь каплями за песчинки, крошившие друг другу стеклистые рёбрышки, просачивался (пока не поздно) поглубже в землю. А земля. Земля <как яблочко покати-и-лася> (la-mi-mi), задевая о планеты, подскакивая на выбоинах пути, мощённого звёздами. Шпили соборов, пики гор, иглы обелисков и громоотводов осыпались, как осыпаются иглы сосен, качаемых вихрем. Обломки и черепки, отбившиеся в космической суматохе от своих вещей, цеплялись зазубринами и выщербами за что ни попало: на миги создавались и в мигах распадались (миги, спасаясь сами, вышвыривали из себя всё лишнее) сборные диковинные вещи: человечьи слёзы на проворных паучьих ножках, сердца прилипшие к окулярам телескопов et cet., et cet. В узком расщепе моего пера тесно хаосу. |
|
|