"Анхель де Куатьэ. Медовая Жертва ("Книга Андрея" #3)" - читать интересную книгу автора

- Зачем вы пришли смущать царство мертвых? - его брови сошлись на
переносице, и холодный упрек блеснул под неморгающими веками.
- Царя или мертвых?
- А ты хитрец! - улыбаясь, дивится старик и символически грозит мне
своей дивной клюкой.
- Это царство мертвых?
- Это мир одиноких.
- Мир одиноких... Понятно, - я выдерживаю паузу. - Зачем врешь мне,
старик? Разве спрашивает прорицатель о будущем у несведущего? Разве может
существовать мир одиноких, а не множество одиноких миров? Разве можно
навещать мертвых?
Старик пристально смотрит в мои глаза, но я без труда выдерживаю его
стеклянный взгляд.
- Тебя зовут, - наконец говорит прорицатель.
- Я ничего не слышу.
- А ты не слушай, - отвечает он.
Я перестаю прислушиваться, и меня словно пронзает звуком - это голос,
это крик о помощи, крик едва различимый, но по значению своему абсолютно
конкретный: крик о помощи.
- Кто это?
- Тебе лучше знать, - упирается старец и трясет своей всклокоченной
бородой.
- Это не Заратустра, он там, где молчание. Я не хочу идти на этот крик,
он не вызывает во мне сострадания.
- Ты свободен. В царстве мертвых нет ни у кого над тобой, живым,
власти, кроме тебя самого. Хочешь - стой, хочешь - пляши, хочешь - пади
навзничь, хочешь - иди к Заратустре, он дожидается тебя в пещере
одиночества, а хочешь - ступай на зов. Твое дело!
- Прежде чем отказать, следует знать, кому показываешь. Я пойду на зов.
Ты же, старик, - обратился я к прорицателю, - иди в пещеру, я не хочу, чтобы
Заратустра чувствовал себя одиноким.
- Со мной ему будет вдвойне одиноко, - сказал старик и прищурился, как
заправский плут.
- Ты слишком высоко себя ценишь! - рассмеялся я в ответ забияке.
- Не люблю я довольных, - насупился прорицатель.
- Их не можешь ты напугать, кудесник будущего?
- Они тревожат сонм одиноких! - воскликнул старик в приступе
благородного гнева.
- Ты же знаешь лучше меня, что нельзя потревожить одинокого - границы
одиночества неприступны. Кого же хочешь ты обмануть?
- Да, верно, тебя мне не слопать. Что ж, пойду к твоему Заратустре!
- Не обломай зубы, прорицатель конца, они тебе еще пригодятся для
доброй трапезы! - так ответил я старику и поспешил на зов, к сожалению,
прочь от того места, где, чувствовал я, ждет меня Заратустра.

БЕСЕДА С КОРОЛЯМИ

Я действительно поспешил на зов, но, несмотря на все прилагаемые мною
усилия, я практически не двигался с места. Что ж, я подивился и встал.
Мгновение спустя земля лениво качнулась, словно ей было нужно поудобней