"Анхель де Куатьэ. Медовая Жертва ("Книга Андрея" #3)" - читать интересную книгу автора - Не мешай! Ты что, не видишь: я разговариваю с коровами! - он
рассердился моему появлению. - По-моему, ты их пугаешь. - Как может путать их тот, кто не ест их мяса?! Я усомнился: - Их вряд ли заботит то, что будет с ними после смерти, но в жизни ты мешаешь их непритязательной трапезе. Так что вряд ли они питают к тебе благодарность. - Что ты понимаешь! Я думаю о их будущем! Я добровольный нищий! Я забочусь о них! - негодование моего нового собеседника достигло предела, он тыкал пальцем в спины беззаботно жующих коров. - Мне слышится в твоем голосе, что ты заботишься о себе, - честно признался я, хотя и не был уверен, что он меня услышит. - Ты хочешь меня обидеть?! - в его голосе звучало искреннее возмущение. - Нет, я лишь хотел с тобой поздороваться. Мое желание исполнено, так что я, пожалуй, пойду. Сказав это, я повернулся и уже было собирался идти дальше, но этот человек окрикнул меня: - Постой! Я остановился и ждал, ждал долго, поскольку окрикнувший меня погрузился в тягостные раздумья. - Ты что же, считаешь, что я заблуждаюсь? - сказал он наконец, перебарывая раздражение. - Я этого не сказал. - Ну, так подумал ... этом только и заключается твоя сила? Он снова медлил. - У меня есть выбор? - спросил он с подвохом. - У тебя нет выбора, - сказал я совершенно серьезно. На его глазах появились слезы. Были ли это слезы страха, или может быть, слезы жалости к самому себе? Не знаю. - Легко так говорить тому, у кого за спиной Заратустра, - сказал он, сдерживая рыдания. - У меня за спиной только я сам, но ты прав, за это я благодарен ему, Заратустре, - в моем голосе скользнула металлическая нотка, я сам готов был расплакаться. - Теперь я предложил тебе руку, но не для того, чтобы стоять у тебя за спиной, но чтобы идти с Тобой Вместе дорогами Жизни. Я знаю, что ты Другой, и я не хочу тебе ничего навязывать. Вот моя рука, - я протянул ему руку. - И я повторяю: у тебя нет выбора. Секунду человек, считавший себя добровольным нищим, стоял в сильнейшем напряжении, и я видел, как трудно ему признать эту безальтернативность его выбора. Он отшатнулся, а потом, расталкивая коров, побежал ко мне. Мы обнялись. Он плакал, плакал как ребенок, но теперь, кажется, он готов был стать взрослым. Я шепнул ему на ухо: - Иди к Заратустре, иди. Мы встретимся позже, мне осталось одно испытание. Пожелай мне удачи. Он отнял руки, посмотрел на меня заплаканными глазами и утвердительно качнул веками. Я улыбнулся в ответ и отправился дальше. |
|
|