"Андрей Кучаев. Sex Around The Clock. Секс вокруг часов" - читать интересную книгу автораустроили пресс-конференцию.
- Скажите, господин Жданович, правда ли, что вы предпочли свободу? - спросил корреспондент "Дейли Миррор". - Да, - ответил Маэстро. - А что, я разве подавал повод сомневаться? В зале пресс-центра поднялся счастливый вой недругов Одной Пятой Суши. - Я выбрал свободу сразу же, как появился на свет, - уточнил композитор. Зал взорвался смехом. - Нам стало известно, что вы будете просить политического убежища! - крикнул парень из "Дейли Мейл". - Это правда? - Да! - ответи композитор. - И какую страну вы выбрали? - Россию, - невозмутимо ответил гений. - Я прошу там политического убежища уже полвека! Зал опять покатился от хохота. - Что вас удерживает на родине? - спросил респектабельный корреспондент "Тайме". - Семья? Страх? Любовь? - Любовь... Зал затаил дыхание. Ожидались сенсационные признания, ибо слухов было полно. - Любовь к "бородинскому хлебу", - сказал Маэстро. - И папиросам "Казбек". Зал дружелюбно зашумел. Перебежчики уже начинали надоедать, композитору симпатизировали все - и враги и друзья "свободы". На родине решили шума не делать. Там все уже знали. злоебучую корову. А то не выдержит и сбежит, и "бородинский" не удержит. Тогда Даму ликвидировали: в порядке партийного взыскания приказали без шума исчезнуть. Без шума она не согласилась: подруга созвала коллег и друзей отпраздновать расставание. До глубокой ночи из окон композитора раздавались "Хазбулат молодой" и "То не вечер, то не вечер". Закончили известной в те годы и бессмертной "Ты ж меня пидманула"... И снова "тьма сгустилась над Новым Иерусалимом", и халат на красной подкладке был скинут вместе с шелковыми кистями, а следом - серебряные доспехи, чтобы втянул свой чешуйчатый хвост дракон в темную нору свою... Друзья, близкие, наблюдая его гибель и его мучения, не знали, какие еще силы призвать на помощь, если даже партия оказалась бессильной!? Но что можно было сделать, когда он сознательно хотел гибели в наказание! Помощь пришла с неожиданной стороны. Скоропостижно умерла Катерина, жена художника, "Катька". Он узнал об этом весьма неожиданным, роковым образом. В дверь как-то поздно вечером поскреблись, постучали жалобно, почти поскулили под дверью в поздний час. Он кинулся открывать, как был, в халате. Встревоженная, за ним шла в пеньюаре подруга, в облаке розовой пены плыла Венера "из вод". На пороге стоял сын рыжей, уже под сорок годами, он был безбород и жалок. Карлик - не карлик, недомерок и насквозь несчастный искалеченный матерью и жизнью человечек. Сейчас он всхлипывал. С ним был жалкий чемоданчик. И письмо. "Венера" сразу поняла беду и прижала несчастного к |
|
|