"Виктор Кудинов. Дочь Птолемея (Историческое повествование) " - читать интересную книгу автора - Еще бы ему не прельститься! Хотя она и стерва порядочная, наша
Арсиноя, но девка не из последних. Все у нее на месте и мордашка соблазнительная. Да еще знает, как напустить порчу и сглаз и одурманить своими чарами. Так что Антоний, который без женщин, наверное, и заснуть-то не может, полетит в этот дурной Эфес, как пчела на сладкое. А когда этот герой размякнет, как они все размякают, стоит им показать голую коленку, он захочет ее попробовать... А потом, сама знаешь - она внушит ему, что ее надо восстановить на царство... - Ну и что? - не поняла Хармион, к чему Ирада говорит ей такую простую истину. - А то, что в Риме находится завещание нашего царя, где сказано, что Клеопатра должна править царством совместно с братом своим, Птолемеем. И госпожа наша так бы с ним и царствовала, если бы бог Тот не призвал его в страну сплошного мрака, в страну Запада. А раз Антоний возведет Арсиною, моли бога, чтобы этого не случилось никогда! - то Октавиан будет иметь повод вступить в Египет, - как бы для того, чтобы восстановить справедливость, а на самом деле прибрать его к рукам и уничтожить Антония, который, дескать, нарушил завещание царя. Вот что может произойти, непонятливая моя Хармион. - Умница, Ирада! - похвалила Клеопатра свою служанку за сообразительность, слезая с ложа и оправляя задравшийся подол. - Так оно и будет, если пожелают боги. Хармион задумалась, ибо рассуждения Ирады глубоко задели ее самолюбие, она не хотела уступать и мучительно искала слабую сторону в ее высказывании. - Я согласна, что любой дурак так бы и поступил, но Антоний, мне кажется, совсем не тот человек, за которого его Ирада принимает. И пусть видел, в чем его настоящая выгода. Зачем же в таком случае он шлет нам сердитые письма? Зачем приехал этот непутевый Нофри? Да еще, говорят, какой-то легат пожалует следом. - А ты бы как поступила? - съехидничала Ирада. - Я-то? - Да, ты, душа моя! Представь себе, что ты тот самый Марк Антоний и есть. Хармион посмотрела сначала на свою торжествующую подругу, потом на успокоившуюся и как бы скучающую Клеопатру, стоявшую у ложа. - Можно мне сказать правду, госпожа моя? - Говори, Хармион, - последовало высочайшее разрешение. - Будь я мужчиной да будь у меня та же власть, что у Антония, да такие же сорвиголовы, я бы - слышат боги! - я бы постаралась привлечь внимание прежде всего Клеопатры, госпожи нашей, потому что она законная царица Египта и еще потому, что она благородная, прелестная женщина, которую не любить нельзя. Вот что бы я сделала, Ирада, будь я мужчиной. А этой Арсиноей я бы совсем не прельстилась. Ну и что из того, что она красива и может напустить порчу? Таких бабенок повсюду - хоть в Ниле топи! Ирада дерзко рассмеялась и опять постучала себя по лбу сложенными в щепотку пальцами. - Совсем ты, Хармион, не разбираешься в мужчинах! Да как он может обратиться, любезная моя, к царице с подобными пожеланиями? К ней, бывшей жене Цезаря, у которого этот Антоний был всего лишь начальником всадников. Он, да будет тебе известно, дальше атриума дворца в Риме, в котором мы |
|
|