"Олег Кукса. Прирожденный вор " - читать интересную книгу автора Подробнее см. (Глосс 3.2)
2.4 Обычно перерождение Лайниса происходило в наиболее могущественных родах корингийских оборотней, где из поколения в поколение рождались деятельные оборотни, стремившиеся делать что-либо для блага Корингии. 2.6 Если разница в физических законах двух миров очень велика, подобное путешествие под силу лишь очень сильным волшебникам, выполнившим ранее большое количество более простых телепортаций. С каждым прыжком магический потенциал мага немного увеличивается, так как волшебник приобретает своеобразный иммунитет против вредного воздействия разных физических законов. Само же волшебство сильных магов основано на разнице энергетических законов двух миров. Т.е. свои первые визиты в иные миры волшебник может начинать только в миры с практически одинаковыми физическими законами. И постепенно, с увеличением магического потенциала, магу становятся доступны всё новые и новые, специфичные миры.Hекоторые волшебники пользуются помощью проводников. Hапример Харальд родился на Земле. В его мире законы физики таковы, что магия относительно слаба и цивилизация в таком мире как правило развивается технологическим путем. Магия практически отсутствует. Лаэрт же - представитель мира оборотней, где законы физики позволяют разным формам жизни легко проводить биологические трансформации. Помогая друг другу Лаэрт и Харальд открыли для себя значительно большее количество доступных миров. Причем Харальд является проводником Опытные волшебники также способны подготовить к прыжку между мирами и своих спутников - обычных людей и животных, например, лошадей. Так, друзья Харальда с Таарона, способны путешествовать между мирами на крейсере "Hеустрашимый", на котором хранится часть кристалла-артефакта Харальда, используя его волшебные силы. Более того, благодаря артефакту, Крейсер "Hеустрашимый" стал самым мобильным крейсером Таарона, способным в одном прыжке достигнуть любой планеты мира Джеаны. Глоссарий - третий уровень. 3.2) Артефакты заботятся о своем напарнике-симбионте, потому что, являясь более древней формой жизни во Вселенной (и более простой по своей структуре), вынуждены вступать в симбиоз с наиболее незаурядными представителями цивилизаций нового типа. Это позволяет им обогатить свое мировосприятие, основанное на пассивном созерцании всех действий своей активной составляющей - человека, или другого разумного существа. Кристаллы воспринимают все происходящее сквозь призму его чувств. (Для кристаллических пород, расположенных внутри планеты произвести какие-нибудь активные действия довольно проблематично.) Одна из первых разумных форм жизни во Вселенной миллиарды лет g`mhl`erq созерцанием непостижимых тайн космоса. Hо "молодежь" не мирилась с подобным положением дел. Они выбирали себе носителя, устанавливали с ним мысленный контакт, и телепортировались в руки своего нового "Союзника-носителя". При этом кристалл-путешественник имел связь со своими более старшими соотечественниками и обладал |
|
|