"Микола Кулiш. П'си (Збiрка) (Укр.)" - читать интересную книгу авторапапо, i вiн за тиждень-два кине сво┐ укра┐нськi мрi┐? От давай! Тiльки ти
мовчок. Розумi║ш? Жiнка нервово:_ -_ Мино! Д о ч к а - Абсолютний мовчок на два тижнi. Не вiриш? Ну, на тиждень, папочко! Жiнка погрозливо: -_ Мин-но! Дочка, поцiлувавши батька: -_ Пане Сiренський! Розов! Де Розе! Тюльпанов! Ну? М а з а й л о - Ну, гаразд. На тиждень... (В люстро)._ Все одно я скоро скажу... Прощай, Мазайло! Здрастуй... _ 8__ В цей момент пiдвищений, радiсний голос М о к i ┐ в: -_ ...Мазайло-Квач, наприклад. Вирвався з рипом дверей. М о к i й вийшов з У л е ю. Не помiтивши навiть батька, переконував далi, агiтував Улю: -_ Мазайло-Квач, Улю! Це ж таке оригiнальне, демократичне, живе прiзвище. Це ж зовсiм не те, як якесь заяложене, солодко-мiщанське: А р е н с ь к и й, Ленський, Юрiй Милославський... Взагалi укра┐нськi прiзвища оригiнальнi, змiстовнi, колоритнi... Рубенсiвськi - от! Убийвовк, Улю! Антирелiгiйне! Це ж не те, що Богоявленський, Архангельський, Спасов. А нiмецькi хiба не такi, як укра┐нськi: Вассерман - вода-чоловiк, Вольф - вовк. А французькi: Лекок - пiвень. У л я обернулася до Рини:_ -_ Ми йдемо в кiно! ДРУГА ДIЯ Два днi згодом Р и н а допитувала в Улi (перед люстром): -_ Ну, як же ти не зна║ш, ой, Улю. Ти ж з ним в кiно ходила? - Вчора i завчора. - Зельтерську воду пила з ним, ти кажеш? - Навiть iз сиропом... - Печення вiн тобi купував? - Аж п'ять, Рино! - До самого дому провiв? - До ворiт. Ще й постояв трохи. - I ти не зна║ш, як вiн - закохався чи?.. В Улi аж рум'янець спахнув. Перебила Рину рухом-словом: -_ Стривай, Ринко! Р и н а вичiкувальним голосом: - Ну? |
|
|