"Владимир Кунин. Иллюстрации Гюстава Доре" - читать интересную книгу автора - "Золотая библиотека для детей" - тоже издание Вольфа, - с трудом
вымолвил я тоном нерадивого ученика. - Верно, верно! Как я мог забыть?.. - улыбнулся мне этот большой священник. - А вам известно, что первый русский перевод Адама Мицкевича был издан у Вольфа? Я никогда не читал Мицкевича, ни в издании Вольфа, ни в каком-либо другом. В то время я его даже в руках не держал. - А как же?! - воскликнул я, впервые слыша об этом событии. Наверное, именно тут я и прокололся. Потому что хозяин кабинета сразу же стал и хозяином положения. А я катастрофически уменьшился в размерах... Он мельком глянул на наручные часы. Это была старая золотая "Омега". Когда-то папа носил такие же. - Прекрасный, прекрасный экземпляр. - Божий генерал вернулся на исходные позиции и снова погладил переплет моей Библии. Теперь он смотрел на меня поверх своих странных очков менее приветливо, но зато с большим интересом. Я бы даже сказал, что он не смотрел на меня, а прохладно разглядывал. "Пожалуй, хватит и двух штук, - перетрусил я. - Он скажет - тысяча семьсот, и за штуку восемьсот нужно отдавать и валить отсюда по холодку..." - И вот теперь приходится расставаться, - с отвратительным, фальшиво-скорбным вздохом, почему-то сиплым голосом сказал я. Конечно, этот поп был настоящим бойцом! Наверное, он все просек про меня, и я сейчас просто лежал у него на ладони, а он рассматривал меня без особого интереса, словно энтомолог вся пыльца... Но он ни на секунду не позволил себе унизить меня, уличить во всем том махровом вранье, которым я с самого начала наполнил его маленький и изящный кабинет. Напротив, он с поразительной деликатностью негромко спросил меня: - Как по-вашему, сколько же может сейчас стоить эта превосходно сохранившаяся Библия? Хотя он, ей-богу, был вправе прямо сказать: "Ну и сколько вы хотите за эту свою книжку?" Клянусь, мне было бы легче! - Я полагаю... - начал было я светским тоном, но не выдержал и хрипло рванул к финишу: - Две тысячи рублей. Он мягко улыбнулся мне, слегка выдвинул ящик письменного стола и стал доставать оттуда по одной сторублевой бумажке. И складывать их на зеленое сукно столешницы рядом с вольфовской Библией. - Раз... два... три... четыре... - считал он. Когда двадцатая сторублевка легла на девятнадцатую, этот пожилой и грузный человек в черной рясе со скромным серебряным крестом на груди пододвинул ко мне, сидящему напротив него по другую сторону письменного стола, тонкую пачку в две тысячи рублей и уже без улыбки, но неизменно вежливо произнес: - Прошу вас. Будьте любезны. Да, он был поистине деловым человеком! Интересно, он действительно понял, что я никакой не наследник родовых ценностей, а обычный мелкий книжный спекулянт-перекупщик? Или я это все себе на нервной почве напридумывал?.. |
|
|