"Каору Куримото. Маска леопарда ("Сага о Гуине" #1) " - читать интересную книгу автора

могут напасть, когда им вздумается.
______________
* У восточных народов - японцев, китайцев и других в старину рукава
служили вместо карманов. - Прим. перев.

- Держи язык за зубами, если не хочешь его лишиться! - Перед ними
неожиданно вырос командир и с громким треском огрел бойца по плечу плеткой.
Воин ничего не сказал и дальше продолжал путь молча.
Коридор был длинным, таким длинным, что Ринде казалось, будто он
никогда не кончится. Среди темноты и сырости звуки шагов гулко отдавались
под сводами. Стены украшали барельефные изображения богов. Казалось, они
находились здесь еще до начала времен. Возможно, за барельефами скрывались
потайные двери.
"Переночевать здесь ничуть не лучше, чем в кустах васьи", - подумала
Ринда, обхватив себя руками, чтобы унять дрожь, сотрясавшую все тело.
Они свернули за угол, потом еще раз. Стояла такая тишина, что казалось,
будто кругом пустыня. И вдруг коридор вывел к большому залу с каменными
колоннами. Там было множество мужчин и женщин, вероятно, слуг, сновавших
туда-сюда.
Отряд прошел через зал и оказался у ниши, сделанной в дальней стене. Ее
отгораживали от зала тонкие колонны. Внутри виднелся стол и несколько
стульев. Они тянулись вдоль всей стены. На столе стояли глиняный кувшин,
каменный кубок и такое же каменное блюдо. Да и мебель оказалась сделанной из
камня, только прикрытой мехом для удобства. За столом сидел какой-то
долговязый тип.
- Разрешите доложить, ваше превосходительство! - Командир всадников
остановился перед ним, снял шлем и прижал к груди. - Этих троих я задержал
на пепелище Крестового Леса.
- Вижу, эти дети - парросские близнецы, - вяло откликнулся человек,
сидевший за столом. - А что это за странное создание с ними?
Пока длился доклад, Ринда постаралась как следует его разглядеть.
Человек сидел на самом большом стуле, напоминавшем трон. Стулья за столом
делились на пары, причем каждая была по размерам меньше предыдущей. Может
быть, помещение предназначалось для официальных приемов, а может, для
обычных попоек. Но сейчас за столом находился всего лишь один человек.
Даже в сидячей позе было видно, что он довольно высок. Точно нельзя
было сказать, сколько ему лет и на кого он похож, поскольку человек
предавался трапезе, не снимая черного шлема, как и всей прочей амуниции. От
простых воинов его отличал лишь серебристый герб, сверкавший на груди.
Мало того, под шлемом этот человек носил маску из черной ткани,
закрывавшую почти все лицо. Лишь по голосу можно было сказать, что
"превосходительство" - мужчина среднего возраста. А холодные глаза не
говорили ничего.
- ...и вот, мой господин, я привез это создание, чтобы вы лично увидели
его.
Закончив доклад, командир поклонился и отступил на несколько шагов.
Очевидно, человек, сидевший за столом, был в крепости главным. Командир
отряда ждал его приказаний, но тот молчал.
Рука в черной перчатке протянулась над столом и взяла кубок. Ринда
ожидала, что сейчас маска будет сброшена. Но человек снова поставил кубок и