"Григорий Курлов. Освоение пространства Сказки, или Школа Дурака ("Путь к Дураку" #2) " - читать интересную книгу автора

уничижения, ни злой насмешки над ним, нет к нему неприязни или осуждения.
Напротив, есть потаенная, здоровая зависть к свободе и независимости Дурака,
к его неизменной удачливости и оптимизму.
"Дураку море по колено", "Дураку закон не писан", "Бог дает, а Дурак
берет", "Из Дурака и плач смехом лезет", "Дураку все смех на уме", "Кто и в
горе смеется, тому все удается", - чего больше в этих присказках:
назидательного укора или восхищения перед "неуловимостью" Дурака проблемами
и невзгодами? Мы понимаем, что скорее всего единого ответа не получится.
Каждый увидит лишь то, что присуще именно ему, - "чем наполнен кувшин, то из
него и выльется", - знакомо и не раз уже отслежено, не правда ли? Вот вы
сейчас и определите направление своего дальнейшего пути. Ответьте, кто же
вам милее - привычный и знакомый умник, богатый лишь чужим знанием, или
непривычный и непредсказуемый Дурак, истинно мудрый не словами и мыслями, а
особой внутренней убежденностью и реальными поступками? Только не ошибитесь.
А то спохватитесь, когда слишком поздно будет - ведь Дурак-то, он
заразителен...
Ну, так кто же он - этот вечно смеющийся Дурак? Ни в грош не ставящий
те ценности, за которые так цепляются обыватели, стремясь сохранить свое
достоинство, свой статус, самих себя? Дураку плевать на почет и славу, но
именно о нем рассказывают сказки и слагают былины; он всегда рад малости и
сыт сухариком, но почему-то именно у него оказывается изобильная
скатерть-самобранка; богатство и деньги для него не имеют никакого значения,
но вновь - лишь ему достаются все сокровища и, как правило, полцарства в
придачу; он не стремится никем повелевать, но всегда вокруг него куча
помощников, наперебой предлагающих свои услуги; все решения он принимает не
по уму и расчету, а по вдохновению и внутреннему порыву, и именно они
оказываются единственно верными и приводящими к удаче.
Ведра у него пешком ходят, печи без колес ездят, корабли по небу
летают, топоры сами лес рубят, - может, он просто лентяй? Так отчего ж тогда
другие и не лентяи вроде, а не могут себя сподвигнуть на подобное? Может,
потому что лень - это не столько внешнее бездействие, сколько внутренняя
косность и неподвижность души? А вот Дурак без всякой видимой суеты легко
смещает свое сознание, настраиваясь на любую, самую невероятную ситуацию.
Он, играючи и получая явное удовольствие, делает то, что оказывается
абсолютно невозможным для его окружения. "По-дурацки", конечно, делает, не
"по-людски", вызывая насмешки и подначки, но в финале неизменно звучит
завистливо-восхищенное: "Везет Дураку все же..."
И оказывается, что качества, выражаемые Дураком, всегда нам чем-то
симпатичны и близки; выясняется, что они глубоко, буквально изначально
заложены в нас, в нашей культуре, в нашем мировоззрении.
Интересно, что дурак, являясь расхожим героем в европейских сказках,
анекдотах и баснях, чаще всего именно у нас обретает истинно сакральную
глубину и привлекательные черты - это всегда Дурак с большой буквы.
Алексей Толстой берется переложить сказку об итальянском деревянном
мальчике Пиноккио для русскоязычного читателя, и что же выходит у него в
результате? Да все тот же Дурак, хоть и переименованный в Буратино. Ну не
получается у него стать "по-итальянски" примерным живым мальчиком! Нет, он с
радостью остается деревянной куклой, принимая себя таковым без остатка. Он
радуется жизни, проказничает, смеется, все беды с него "как с гуся вода" и в
итоге именно ему достается Золотой Ключик.