"Григорий Курлов. Освоение пространства Сказки, или Школа Дурака ("Путь к Дураку" #2) " - читать интересную книгу авторауничижения, ни злой насмешки над ним, нет к нему неприязни или осуждения.
Напротив, есть потаенная, здоровая зависть к свободе и независимости Дурака, к его неизменной удачливости и оптимизму. "Дураку море по колено", "Дураку закон не писан", "Бог дает, а Дурак берет", "Из Дурака и плач смехом лезет", "Дураку все смех на уме", "Кто и в горе смеется, тому все удается", - чего больше в этих присказках: назидательного укора или восхищения перед "неуловимостью" Дурака проблемами и невзгодами? Мы понимаем, что скорее всего единого ответа не получится. Каждый увидит лишь то, что присуще именно ему, - "чем наполнен кувшин, то из него и выльется", - знакомо и не раз уже отслежено, не правда ли? Вот вы сейчас и определите направление своего дальнейшего пути. Ответьте, кто же вам милее - привычный и знакомый умник, богатый лишь чужим знанием, или непривычный и непредсказуемый Дурак, истинно мудрый не словами и мыслями, а особой внутренней убежденностью и реальными поступками? Только не ошибитесь. А то спохватитесь, когда слишком поздно будет - ведь Дурак-то, он заразителен... Ну, так кто же он - этот вечно смеющийся Дурак? Ни в грош не ставящий те ценности, за которые так цепляются обыватели, стремясь сохранить свое достоинство, свой статус, самих себя? Дураку плевать на почет и славу, но именно о нем рассказывают сказки и слагают былины; он всегда рад малости и сыт сухариком, но почему-то именно у него оказывается изобильная скатерть-самобранка; богатство и деньги для него не имеют никакого значения, но вновь - лишь ему достаются все сокровища и, как правило, полцарства в придачу; он не стремится никем повелевать, но всегда вокруг него куча помощников, наперебой предлагающих свои услуги; все решения он принимает не оказываются единственно верными и приводящими к удаче. Ведра у него пешком ходят, печи без колес ездят, корабли по небу летают, топоры сами лес рубят, - может, он просто лентяй? Так отчего ж тогда другие и не лентяи вроде, а не могут себя сподвигнуть на подобное? Может, потому что лень - это не столько внешнее бездействие, сколько внутренняя косность и неподвижность души? А вот Дурак без всякой видимой суеты легко смещает свое сознание, настраиваясь на любую, самую невероятную ситуацию. Он, играючи и получая явное удовольствие, делает то, что оказывается абсолютно невозможным для его окружения. "По-дурацки", конечно, делает, не "по-людски", вызывая насмешки и подначки, но в финале неизменно звучит завистливо-восхищенное: "Везет Дураку все же..." И оказывается, что качества, выражаемые Дураком, всегда нам чем-то симпатичны и близки; выясняется, что они глубоко, буквально изначально заложены в нас, в нашей культуре, в нашем мировоззрении. Интересно, что дурак, являясь расхожим героем в европейских сказках, анекдотах и баснях, чаще всего именно у нас обретает истинно сакральную глубину и привлекательные черты - это всегда Дурак с большой буквы. Алексей Толстой берется переложить сказку об итальянском деревянном мальчике Пиноккио для русскоязычного читателя, и что же выходит у него в результате? Да все тот же Дурак, хоть и переименованный в Буратино. Ну не получается у него стать "по-итальянски" примерным живым мальчиком! Нет, он с радостью остается деревянной куклой, принимая себя таковым без остатка. Он радуется жизни, проказничает, смеется, все беды с него "как с гуся вода" и в итоге именно ему достается Золотой Ключик. |
|
|