"Сэндзи Курои. Нежданные гости (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора * Ецуя - район Токио.
Сигэко интересовал не адрес, ей хотелось узнать, кто ее собеседница, однако она не решалась задать этот вопрос. Слушая торопливую речь в трубке, Сигэко подумала, что женщина, пожалуй, старше, чем показалось сначала. Конечно, помоложе меня, но из среднего возраста уже вышла. Собирается ко мне... Зачем я ей понадобилась? Придется хотя бы в прихожей прибрать. А что к чаю подать? Мысли Сигэко разбегались, она почувствовала, как в душе огоньком вспыхнуло беспокойство. Словно ее долго держали в темноте, а потом вдруг вытолкнули на ослепительный свет. Сигэко встрепенулась - ей, живущей взаперти, предстоит принять гостью. Может, это одна из старых подруг, о которой я и думать забыла? Или родственница покойного мужа? Сколько он ни втолковывал, я так и не запомнила всех. Были же, в конце концов, женщины в его родне... С замиранием сердца Сигэко вдруг тихо произнесла: - У вас какое-то дело ко мне? - Ничего особенного. Хочется просто подышать вашим воздухом. - Добро пожаловать, - ответила Сигэко, удивившись собственной решимости. В ее голосе прозвучало что-то детское, словно она выпрашивала гостинец. - Ну что же, садитесь на поезд до Такао. - Сигэко представила себе оранжевые вагоны, в которых она давным-давно не ездила. Видение исчезло. Женщина сказала, что ездила по той линии до Митака.* ______________ * Митака - город-спутник Токио. - Так вот, после Митака будет станция Мусаси-сакаи, потом Мусаси-коганэи... Ах нет, ведь теперь есть новая станция, Хигаси-коганэи. Разговор неожиданно прервался. Сигэко кричала в умолкшую трубку, но голос ее словно увяз в мембране аппарата. Как же она найдет меня, успела только станцию объяснить, думала Сигэко, нетерпеливо нажимая на рычажок телефона, но в трубке раздавался унылый гудок. Что делать, если она больше не позвонит? Она чувствовала, как в душе поднимается обида из-за того, что долгожданная гостья потеряна. Холодок тоски пробежал по спине. Прошло несколько секунд, и телефон зазвонил снова. - Смотри-ка, звонят! - непроизвольно вырвалось у Сигэко. Так говаривал ее муж, умерший пять лет назад. Он всегда радовался даже неожиданным звонкам. Не зная, кто отзовется на другом конце провода, всегда весело восклицал: - Смотри-ка, звонят! Муж не изменил своей привычке и тогда, когда слег из-за болезни. - Телефон, - вторила ему Сигэко, будто они хотели перекричать аппарат. Дом, казалось, вздрагивал от голоса мужа. Телефон приносил не только приятные известия, но муж всегда объявлял: - Смотри-ка, звонят! В трубке послышался голос той же женщины. Она извинилась - у нее не оказалось монетки в десять иен. Значит, звонит с улицы из автомата. Сигэко слышала только женщину, никаких шумов не было, однако в доме словно повеяло жизнью большого города. Сигэко торопливо объясняла путь: |
|
|