"Кэтрин Курц. Сын епископа ("Хроники короля Келсона" #1)" - читать интересную книгу автора

битву. Хотя большинство труриллцев были вооружены мечами или короткими
копьями, любимыми в пограничье, противники их, казалось, удовольствовались
дубинами, палками с железными наконечниками, да порой - кинжалами. Да и
труриллцы явно не были склонны сколько-нибудь пользоваться своим
преимуществом. Даже когда кольцо сомкнулось, Келсон увидел, как один из
труриллских воинов ухватил противника за плед, сдернул с пони и треснул по
спине рукоятью меча, хотя запросто мог бы его прикончить. По нескольку с
обеих сторон лежали на земле, кто тихо, кто - слабо стеная, но лишь немногие
казались по-настоящему ранеными. Труриллские ливреи и перья хаотически
проносились и взмывали вокруг тартанов, чужих и знакомых, пони, лишившийся
седока, и отбившаяся от стада перепуганная овечка еще больше осложняли
положение тех немногих, которые продолжали биться на земле. Ржание коней да
исступленное блеяние овец звучали как музыкальное сопровождение крикам и
возгласам противников.
Драка быстро прекратилась. С криками "За Халдейна!" королевские рыцари
сомкнулись, ловко втолкнув своих здоровенных коняг между
невеличками-лошаденками здешних краев, дабы остановить последних, кто еще не
унялся, лупя упрямцев клинками плашмя, а порой расталкивая лошаденок
изумленных всадников с обеих сторон. Келсон и прочие рядом с ним держались
поодаль, готовые вмешаться, но их помощь так и не потребовалась.
Единственным, что внес Келсон в происходящее, был испуганный прыжок его коня
после того, как одна из овец внезапно сиганула между передними копытами
коня.
Вскоре разбойники принялись бросать оружие и поднимать руки в знак
того, что сдаются. Труриллцы с воплем сплотились, чтобы их окружить. Когда
отряд Келсона подался назад к краю поляны, дабы успокоить лошадей, все еще
окружая кольцом и победителей, и пленников, труриллцы стали помогать
разбойникам спешиваться и связывать их, а некоторые - осматривать раненых.
Эван, поглядев, нет ли раненых у него в отряде, и не увидев их, направил
своего скакуна к Келсону и отдал ему честь, подняв перчатку.
- Забавная вышла стычка, государь, - заметил он негромко, кивнув в
сторону пограничного сброда. - А вы... Кто тут старший от Трурилла! -
воззвал он зычно. - Немедленно к нам!
По его команде один из труриллцев, постарше и получше вооруженный,
оглянулся, затем отделился от остальных и медленно поехал к ним, посматривая
на знамя Халдейнов не без некоторого подозрения. Он небрежно отдал честь
мечом, встав перед ними, и бросил взгляд сперва на Келсона и Конала, а затем
на Эвана.
- Добро пожаловать, сударь, - сказал он, убирая меч в ножны. - Судя по
вашему пледу, вы горец. Вы, случайно, не Клейборн?
Но, прежде чем Эван успел ответить, тот с не меньшей уверенностью
перевел взгляд с Келсона на Конала и обратно.
- И вам того же, высокочтимые. И благодарю за помощь. Мы редко видим
Халдейнов так далеко на западе.
"И, несомненно, не больно-то желаете видеть", - угрюмо подумал Келсон,
также убирая в ножны свой меч и снимая шлем.
Вряд ли, разумеется, ему следовало досадовать, что этот человек его не
признал. Если не считать его собственного краткого налета на Кулди два года
назад по случаю плачевно обернувшейся свадьбы Кевина Мак-Лайна и Бронвин,
сестры Моргана, никто из Халдейнов, скорее всего, не проникал так далеко в