"Кэтрин Курц. Сын епископа ("Хроники короля Келсона" #1)" - читать интересную книгу авторабезбородое лицо под ней побледнело. Когда оруженосец промыл рану водой, а
Дугал ослабил повязку, из глубины бурно забила яркая кровь. Даже со своего места Келсон видел, что порез рассек глубокие мышцы и, явно, артерию. - Проклятие! - прорычал Дугал, шумно дыша, снова закрепил жгут и пробормотал что-то успокаивающее, когда его пациент с шумом втянул воздух меж зубами. Ни Дугал, ни его помощник, ни раненый, казалось, не заметили присутствия Келсона, когда он подхватил иглу, за которой волочилась нить из кишечной оболочки. - Постарайся не двигаться, Берти, если хочешь, чтобы мы спасли твою руку, - сказал Дугал, его придворное произношение сменилось бойким местным говорком, в то время как он придавал раненой руке нужное положение и перемещал хватку Джетэма. - Держи его как можно крепче, парень. Когда Берти собрался с духом, а юный Джетэм вцепился в его запястье и бицепс, король тронул оруженосца за плечо и кивнул в ответ на оторопелый взгляд Джетэма. Дугал часто заморгал, обнаружив внезапно, что король рядом. - Не позволишь ли ты мне тебя сменить, Джетэм? - сказал он мальчику, улыбаясь и подавая ему знак отойти. - Он великоват для тебя. Ступай-ка с бароном Джодреллом. Как только Джодрелл и мальчик удалились, Келсон упал на колени наискось от Дугала и ополоснул руки в миске с чистой водой, стоявшей близ головы раненого, позволив себе слабо улыбаться, в то время как Дугал уставился на него в изумлении. - Я начал было чувствовать себя бесполезным, - пояснил Келсон. - Кроме того, похоже, что этот юный Берти почти что перевешивает вас обоих. Привет, Берти, - добавил он, видя, что страдалец открыл глаза и недоверчиво - Ну что же, - Дугал ухмыльнулся, его приграничный говорок снова почти перестал чувствоваться, возобладали придворные интонации. - Я что-то не слышал, чтобы ты был военным хирургом. - Я о тебе тоже, - отозвался Келсон. - Полагаю, мы оба кое-чему научились за минувшие несколько лет. Что мне делать? Дугал попытался мрачно рассмеяться. - Если так, держи его руку - и покрепче. Вот так, - сказал он, перемещая руку и ставя на нужные места ладони Келсона, между тем как раненый не переставал на них пялиться. - К несчастью, - продолжал Дугал, - полевая хирургия - одно из тех дел, которому у меня хватило времени поучиться настолько, насколько мне хотелось бы - больше из сострадания к нашему другу Берти. Лишь из-за того, что я снискал добрую славу, леча лошадей, он убежден, что я могу поправить его, верно, Берти? - добавил он, опять переходя на горское наречие. - Э, ну ты смотри, кого сравниваешь с лошадью, юный Мак-Ардри, - добродушно буркнул Берти, хотя и шипел сквозь зубы от боли, а затем попытался повернуться набок, как только Дугал коснулся раны. Ловко двигаясь, Дугал помог Келсону удержать в покое руку и снова попытался заняться швом, то и дело с легкостью перескакивая с придворного наречия на приграничное и обратно, хотя лицо его было не менее напряженным, чем у Берти. - Берти Мак-Ардри, ты напоминаешь лошадь если не мускулами, то запахом, - провозгласил он, - но если не хочешь гулять с пустым рукавом, лежи спокойно. Келсон, постарайся, чтобы он не двигал рукой, иначе все без |
|
|