"Кэтрин Курц. Милость Келсона ("Хроники короля Келсона" #2)" - читать интересную книгу авторапусть это остается между нею и ее богом. Не проси меня подарить бич тебе ,
чтобы и ты занялся тем же. Келсон фыркнул и с недовольным видом сложил руки на груди, потом посмотрел на сторожку у ворот; его глаза уловили какое-то движение в темной аллее. Когда первые всадники кассанского эскорта влетели в ворота, он слегка выпрямился и нервно вцепился в борта своей куртки. - Милостивый Иисусе, это она... - прошептал он. Четыре копьеносца из отборных частей Дункана возглавляли скромную процессию; их синие с серебром вымпелы полоскались на концах длинных копий, пледы цветов Мак-Лайна на плечах всадников и на седлах сверкали яркими красками, кони пританцовывали и становились на дыбы, завидя конюшню. За копьеносцами скакал сэр Алан Соммерфильд, закаленный в боях капитан Мак-Лайна, и бок о бок с ним - молодой рыцарь, на белом плаще которого красовались черный корабль и алый полумесяц королей Бремагны. Сразу за ними во двор въехали два конных паланкина; первый везла пара светлых серых коней, и рядом с ним ехал на белом муле молодой монах. За вторым паланкином следовали еще три рыцаря Бремагны и еще четыре копьеносца Кассана. - Идемте, сир, - тихо сказал архиепископ Кардиель, касаясь локтя короля и ведя его вниз по ступеням. - Она в первом паланкине. Нам следует быть рядом с ним, когда она выйдет. - Почему она не поехала верхом? - шепотом спросил Келсон Нигеля, когда они шли следом за архиепископом Кардиелем и кузенами вниз. - Ты не думаешь, что она больна? - Ну, путь был неблизкий, - предположил Нигель. - Наверное, так ей было легче. туда подошли король и его свита; священник и два капитана спешились и подошли к паланкину, а остальные рыцари выстроились по обе его стороны для салюта. Когда капитан отодвинул тяжелые занавески и открыл маленькую низкую дверцу, священник с поклоном протянул руку. Появилась Джехана, бледная до белизны, в белом одеянии, - она казалась еще бледнее от того, что глаза на ее изможденном, болезненном лице пылали огнем. - Матушка , - выдохнул Келсон, шагая к ней и пылко обнимая ее в тот момент, когда она пыталась опуститься перед ним на колени, прямо на пыльную землю рядом с паланкином. Прижимая ее к груди, он почувствовал, как колотится ее сердце под шелковым платьем - и вдруг с ужасом понял, что она даже не подняла рук, чтобы обнять его. Должно быть, она почувствовала его изумление, - и высвободилась, отступила на шаг, присев в официальном реверансе, как и следовало при встрече с королем. Потом она шагнула к архиепископу и склонилась перед ним, чтобы поцеловать его перстень, а затем представила ему священника и моложавую монахиню, вышедшую из второго паланкина. - Позвольте представить вам моего капеллана, отца Амброза, - мягко сказала она, стараясь не встречаться взглядом с Келсоном, - и сестру Сесиль, мою компаньонку. Сэр Делри - командир моей охраны. Больше со мной никто не прибыл, - неловко добавила она. - Я не хотела слишком обременять его величество. - Это не бремя, матушка, - мягко сказал Келсон. - Пока я не женился снова, ты - королева и хозяйка замка. И ты должна была взять с собой свиту, соответствующую твоему рангу. Тетя Мерауд поможет тебе подобрать придворных |
|
|