"Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Призрак" - читать интересную книгу автораГенри Каттнер, Кэтрин Л. Мур.
Призрак Председатель Объединения чуть не свалился с кресла. Щеки его посерели, челюсть отвисла, а суровые голубые глаза за контактными линзами потеряли свою обычную проницательность и стали просто глупыми. Бен Холлидей медленно крутнулся на кресле и уставился на нью-йоркские небоскребы, словно желая убедиться, что все еще живет в двадцать первом веке - золотом веке науки. За окном не было никакой ведьмы на метле. Несколько приободрившись, Холлидей повернулся к прямому седовласому человеку с узкими губами, сидевшему по другую сторону стола. Доктор Элтон Форд не походил на Калиостро, он выглядел тем, кем был на самом деле: величайшим из психологов. - Что вы сказали? - неуверенно переспросил Холлидей. Форд с педантичной точностью соединил кончики пальцев и склонил голову. - Вы же слышали. Все дело в призраках. Вашу антарктическую станцию захватил призрак. - Вы шутите. - В голосе Холлидея звучала надежда. - Я представляю вам свою теорию в наиболее упрощенной форме. Разумеется, я не могу ничего доказать без исследований на месте. - Призраки! Тень улыбки скользнула по губам Форда. противоречит логике, мистер Холлидей, и не имеет ничего общего с суевериями. Он мог появиться только в век науки, а для замка Отранто был бы абсурдом. В наши дни вы со своими интеграторами проложили призракам новые пути. Боюсь, если ничего не предпринять, после первого призрака появятся следующие. Я верю в свои силы, в то, что сумею поправить дело и сейчас, и в будущем, но доказать это могу только эмпирически. Я должен уничтожить призрака не с помощью колокольчика, Библии и свечи, а психологическим воздействием. Холлидей никак не мог прийти в себя. - Вы верите в духов? - Со вчерашнего дня я верю в особый вид духов. В принципе, явление это не имеет ничего общего с фольклорными персонажами, однако, оперируя иными данными, мы достигаем тех же результатов, что и авторы страшных историй. Симптомы те же самые. - Не понимаю. - В эпоху волшебства ведьма варила в котле травы, добавляла пару жаб и летучих мышей, и этой микстурой лечила сердечные недуги. Сегодня мы оставляем фауну в покое и лечим сердце наперстянкой. Обалдевший Холлидей покачал головой. - Мистер Форд, признаться, я не знаю, что вам ответить. Должны быть веские причины для таких утверждений... - Уверяю вас, они есть. - Но... - Пожалуйста, выслушайте, - с расстановкой сказал Форд. - С тех пор, |
|
|