"Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Маска Цирцеи" - читать интересную книгу автораудивил меня.
- Без юной Цирцеи ты никогда не сможешь обрести покой, - сказал он. - Запомни это. Но если у тебя иная цель... - он внезапно по-козлиному отпрыгнул от меня и завертел куцым хвостом. Он смеялся, и его коричневые плечи при этом тряслись. - Если у тебя другая цель, то не рассчитывай на мое доверие. Он сделал так, чтобы все случилось, как случилось. Слишком поздно я почувствовал опасность, попытался подняться - и только тогда заметил отливающий золотом меч, занесенный над моей головой. Панург прекрасно справился со своей задачей. Его смех, его путаная речь скрыли другие звуки, которые я мог бы услышать. У меня осталось лишь одно мгновение, чтобы взглянуть на человека, нависшего надо мной. И тут его меч обрушился на мою голову. Долгое время я лежал без сознания. Потом постепенно стал различать голоса. - Убейте! Убейте его! - Убить Язона? Ты глуп, хотя ты и великий фавн! - Если он Язон, убейте его. Ведь Аполлон просил как можно быстрее убить Язона! - Еще не время. Нет еще юной Цирцеи... - Но ведь Цирцея умерла на алтаре Аполлона три дня назад. - Ты это сам видел? Неужели ты всерьез веришь слухам, старый дурак? - Все знают, что она мертва... обязан дать нашему пленнику убежать, понимаешь ты это? Он должен оказаться на свободе. Я знаю, что нам следует делать! - Это так, если... - Пусть он заговорит. Выполни все, о чем он ни попросит! - Я хотел бы сказать... мы не должны доверять этому фавну, - вмешался еще один голос. - Если он предал Язона, он может предать и нас. Каждый знает, как лицемерны фавны. - Поверь мне, фавн знает, что делает. Догоняя Язона, он выполнял волю Гекаты. Вероятно, она хотела, чтобы Язона схватили. Но это не наше дело. Мысли богов выше человеческого понимания. Мы должны молчать... Мне кажется, Язон приходит в себя... - Может, ударить еще раз, чтобы он успокоился? - Убери свой меч. Когда ты начнешь думать? Успокойся, а то получишь... Я, ничего не видя, стал шарить руками по твердой земле. С тоской я вспомнил корабль, утонувший в таинственных водах. Язон оплакивал свой "Арго"... А потом я снова очутился на корабле, но не на "Арго". Когда сознание окончательно вернулось ко мне, я услышал далекий звук труб, рев раковин Тритона. Медные раковины гудели громко и угрожающе. Я открыл глаза и увидел палубу корабля. Двое мужчин в золотых кольчугах стояли рядом со мной. Они безразлично наблюдали за моими попытками подняться. Очевидно, это был тот самый корабль, который гнался за "Арго". Один из мужчин склонился надо мной. Он насмешливо поднял брови, поймав мой удивленный взгляд. |
|
|