"Генри Каттнер. Привет от автора" - читать интересную книгу автораВойдя в ванну, чтобы принять душ, он почти сразу выскочил из нее в облаке
пара, чтобы забрать с дивана книгу. Она ждала на табурете, пока он мылся, надевал пижаму и халат. Он держал ее в руке, когда вернулся в комнату, и не спускал с нее глаз, пока готовил себе выпивку. Напиток был крепким и, медленно потягивая его, Трейси чувствовал, как приятное тепло обволакивает его тело и разум. Только теперь он понял, насколько разволновался. Усевшись поудобнее, он задумался. Колдовство? А существует ли оно вообще? Он переворачивал страницы, но их содержание нисколько не менялось. Просто невероятно, как та фраза о стекле спасла ему жизнь. А другие страницы? На большинстве из них значились фразы, совершенно лишенные смысла. "Оборотни не взбираются на дубы". Ну и что? Трейси долил себе виски. Он слегка превысил свою обычную норму, но причина была уважительная. Впрочем, он не испытывал никаких признаков перебора, если не считать капелек пота на высоком загорелом лбу. - Из этого должно выйти нечто интересное, - произнес тихий голос. Это был кот. Красивый, толстый, с лоснящимся мехом, он сидел на стуле напротив репортера и гипнотизировал его таинственным взглядом. "Подвижная кошачья мордочка и язык, - подумал Трейси, - неплохо приспособлены для человеческой речи". Кот шевельнулся. - По-прежнему считаешь это чревовещанием? - спросил он. - Или галлюцинацией? Трейси встал, пересек комнату и осторожно вытянул руку. - Я бы хотел убедиться, что ты настоящий, - сказал он. - Можно? острее. Удовлетворенный прикосновением к теплому меху, Трейси отступил и задумчиво посмотрел на животное. - Ну, ладно, - сказал он. - По крайней мере, мы пришли к тому, что я разговариваю с тобой и верю в твое существование. Кот кивнул. - Превосходно. Я пришел поздравить тебя с тем, как ловко ты увернулся от дриады. Хочу также заверить, что отступать не собираюсь. Трейси сел. - От дриады? Я всегда думал, что дриады красивы. Как нимфы, например. - Сказки, - коротко ответил кот. - Древнегреческий эквивалент репортерской утки. Сатиры, мой дорогой, занимались любовью только с молодыми легкомысленными дриадами. А те, что постарше... Не знаю, смог бы ты представить, как выглядит дриада калифорнийской секвойи. - Пожалуй, смог бы. - Ошибаешься. Чем старше антропоморфное существо, тем менее заметны различия. Ты обращал внимание на бесполость стариков? Разумеется, они умирают, прежде чем это зайдет слишком далеко. Стирается граница между человеком и богом, потом между человеком и животным, а затем между животным и растением. В конце концов остается только однородная чувствующая масса. Дальше нее лучше не заходить. Так вот, дриады секвойи зашли дальше. Настороженные и непроницаемые кошачьи глаза внимательно следили за ним. Трейси чувствовал, что разговор этот имеет какую-то цель. - Кстати, меня зовут Мег, - сообщил кот. |
|
|