"Генри Каттнер. Алмазная свинка" - читать интересную книгу автораиз ежедневных обходов замка. Поскольку трасса была определена и он ни на шаг
не сходил с нее, подготовить ловушку было легко. Все равно Боллард не особо рассчитывал на огнеметы. Вместе с Джонсоном он шел за Аргусом, который неспешно двигался по комнатам замка. - Его тяжесть продавит маскирующий слой, и робот упадет в комнату ниже. Сможет ли он оттуда выбраться? - Нет, шеф. Стены там специально усилены. Он не выскользнет. - Этого должно хватить. - Но... э-э... разве он не будет увертываться в самой комнате? - Конечно, будет, - угрюмо ответил Боллард. - Пока мы не зальем его быстротвердеющим бетоном. Это остановит гада. Потом мы легко продолбим бетон и получим алмазы. Джонсон неуверенно улыбнулся. Он немножко боялся могучего сверкающего робота. - Какой ширины ловушка? - спросил вдруг Боллард. - Три метра. - Хорошо. Вызови людей с огнеметами. Скажи, чтобы шли вплотную за нами. Если Аргус сам не упадет в ловушку, мы постараемся загнать его туда. Джонсон заколебался. - А если он просто прорвется мимо наших людей? - Посмотрим. Расставь людей по обе стороны от ловушки, чтобы Аргус оказался в окружении. Быстро! Секретарь помчался выполнять распоряжение, а Боллард по-прежнему продолжал идти за роботом из комнаты в комнату. Наконец появился Джонсон с Аргус повернул в коридор - узкий, но длинный. На середине его находилась ловушка, замаскированная дорогим бухарским ковром. В отдалении Боллард увидел троих мужчин с огнеметами наготове, поджидающих робота. Через несколько минут ловушка сработает. - Начинайте, парни, - приказал он. Трое огнеметчиков, шагавших перед ним, выполнили приказ - полыхнул огонь. Робот ускорил шаги, и тут Боллард вспомнил, что у него есть глаза и сзади. Ничего, они ему не помогут. Этот ковер... Золотая ступня пошла вниз, робот начал переносить на нее свой вес, но вдруг замер, когда его чувствительные сенсоры уловили разницу в упругости поверхности пола и западни. Прежде чем ловушка успела сработать. Аргус отдернул ногу и неподвижно замер на краю ковра. В спину ему ударило пламя. Боллард прокричал приказ. Трое мужчин по другую сторону ловушки бросились вперед, стреляя из огнеметов. Робот согнул ноги, переместил центр тяжести и прыгнул. Для прыжка с места это был неплохой результат. Поскольку Аргус идеально рассчитывал каждое свое движение, а его металлическое тело было способно на усилия, недоступные человеку того же веса, он перепрыгнул трехметровую яму с солидным запасом. Его встретили языки огня. Аргус двигался быстро, очень быстро. Не обращая внимания на пламя, лижущее его тело, он подбежал к трем мужчинам, а затем помчался дальше. Потом притормозил до своего обычного темпа и продолжил обход. Рев сирены дошел до Болларда, только когда она стихла. |
|
|