"Генри Каттнер. Алмазная свинка" - читать интересную книгу автора

из ежедневных обходов замка. Поскольку трасса была определена и он ни на шаг
не сходил с нее, подготовить ловушку было легко. Все равно Боллард не особо
рассчитывал на огнеметы.
Вместе с Джонсоном он шел за Аргусом, который неспешно двигался по
комнатам замка.
- Его тяжесть продавит маскирующий слой, и робот упадет в комнату
ниже. Сможет ли он оттуда выбраться?
- Нет, шеф. Стены там специально усилены. Он не выскользнет.
- Этого должно хватить.
- Но... э-э... разве он не будет увертываться в самой комнате?
- Конечно, будет, - угрюмо ответил Боллард. - Пока мы не зальем его
быстротвердеющим бетоном. Это остановит гада. Потом мы легко продолбим бетон
и получим алмазы.
Джонсон неуверенно улыбнулся. Он немножко боялся могучего сверкающего
робота.
- Какой ширины ловушка? - спросил вдруг Боллард.
- Три метра.
- Хорошо. Вызови людей с огнеметами. Скажи, чтобы шли вплотную за
нами. Если Аргус сам не упадет в ловушку, мы постараемся загнать его туда.
Джонсон заколебался.
- А если он просто прорвется мимо наших людей?
- Посмотрим. Расставь людей по обе стороны от ловушки, чтобы Аргус
оказался в окружении. Быстро!
Секретарь помчался выполнять распоряжение, а Боллард по-прежнему
продолжал идти за роботом из комнаты в комнату. Наконец появился Джонсон с
тремя огнеметчиками. Остальные рассредоточились по бокам.
Аргус повернул в коридор - узкий, но длинный. На середине его
находилась ловушка, замаскированная дорогим бухарским ковром. В отдалении
Боллард увидел троих мужчин с огнеметами наготове, поджидающих робота. Через
несколько минут ловушка сработает.
- Начинайте, парни, - приказал он.
Трое огнеметчиков, шагавших перед ним, выполнили приказ - полыхнул
огонь.
Робот ускорил шаги, и тут Боллард вспомнил, что у него есть глаза и
сзади. Ничего, они ему не помогут. Этот ковер...
Золотая ступня пошла вниз, робот начал переносить на нее свой вес, но
вдруг замер, когда его чувствительные сенсоры уловили разницу в упругости
поверхности пола и западни. Прежде чем ловушка успела сработать. Аргус
отдернул ногу и неподвижно замер на краю ковра. В спину ему ударило пламя.
Боллард прокричал приказ.
Трое мужчин по другую сторону ловушки бросились вперед, стреляя из
огнеметов. Робот согнул ноги, переместил центр тяжести и прыгнул. Для прыжка
с места это был неплохой результат. Поскольку Аргус идеально рассчитывал
каждое свое движение, а его металлическое тело было способно на усилия,
недоступные человеку того же веса, он перепрыгнул трехметровую яму с
солидным запасом. Его встретили языки огня.
Аргус двигался быстро, очень быстро. Не обращая внимания на пламя,
лижущее его тело, он подбежал к трем мужчинам, а затем помчался дальше.
Потом притормозил до своего обычного темпа и продолжил обход. Рев сирены
дошел до Болларда, только когда она стихла.