"Генри Каттнер. Ось времен" - читать интересную книгу автораостриженные волосы, серые глаза разили, как стальные копья, если вы прямо
встречали ее взгляд. В основном она была мягка и нежна, но иногда ее быстрый пронзительный взгляд пугал. Он говорил о том, что в этой мягкой усталой женщине таится изощренный мозг. - Я разрешу мистеру Калбу рассказать вам все, - сказала она. - Это не моя тайна. Однако вы вовлечены в нее гораздо больше, чем полагаете. - Она помолчала, не глядя на меня, и носком туфли подцепила угол ковра. - У нас есть немного времени, и я хочу оценить вашу реакцию на... на кое-что. Идемте со мной. Мы вышли в холл, опустились по лестнице и очутились в большой комнате, великолепно обставленной. Видимо, кабинет, подумал я. Однако все книжные полки были пусты, и на всем лежал слой пыли. - Камин, мистер Кортленд, - сказала Эссен и показала рукой на камин. Я подошел ближе, затем опустился на колени, чтобы лучше рассмотреть. Это был обычный камин из обычного камня, но на одной стороне его было какое-то пятно. У меня в голове бешено закружились мысли. Я понял, что значит остановить время. В голове одновременно вспыхивали тысячи разных образов и мыслей. Я увидел пятно. И сразу понял: трансмутация. Не знаю, почему я так подумал. И затем, не успев прийти к какому-то разумному выводу относительно того, что происходит со мной, я уже очутился в той аллее в Рио, в три часа утра. На меня с распростертыми руками двигалось что-то темное. Я слышал шипение в ушах, ощущал ожог от прикосновения, я вспомнил взрыв источника энергии во мне в тот момент, когда происходила смерть человека. И я знал, на камине. У меня не было никаких оснований для такого вывода, но я был уверен в своей правоте. Я, не спрашивая ни о чем, внимательно осматривал камин. Пятно было неправильной формы. Казалось, что камень в этом месте перешел в какую-то другую субстанцию. Она была мне совершенно неизвестна. Серый цвет камня обрывался внезапно, и начиналось другое вещество, почти прозрачное, с темными прожилками и крупными зернами. На деревянных панелях, которыми были обиты стены, на ковре, висящем рядом с камином, тоже было такое же пятно. Я поднял глаза. - Не прикасайтесь к нему, - сказала доктор Эссен. Но я и не собирался этого делать. Мне не нужно было касаться, чтобы узнать, каковы будут последствия. Я знал, что прикоснувшись, получу ожог как от трения, хотя все казалось абсолютно неподвижным. Доктор Эссен, как я понял, взглянув на ее лицо, тоже это знала. Я еще раз вгляделся в прожилки в пятне. Причудливо перекрученные между собой, они казались совершенно инородными в теле полупрозрачного материала. Я поднялся. - Что это? - голос мой чуть не сорвался. - Некрон, - ровным голосом ответила она, так внимательно глядя мне в лицо, что мне стало не по себе. - Так назвал это вещество мистер Де Калб. Слово ничем не хуже и не лучше других. Это... это новый вид материи, мистер Кортленд. Вы когда-нибудь видели подобное? - ее острый взгляд пронзил меня, как удар меча. - Пожалуй нет, - сказал я. - Но... |
|
|