"Генри Каттнер. Голос омара" - читать интересную книгу автора

Четвертый день: Попытка впустить хлороформ в кабину Эсс
Пу. Неудача. Невозможно подобраться к плоду настолько, чтобы
опробовать протонный ядерный резонанс. Начинаю подозревать,
что Эсс Пу повинен в том, что случилось с капитаном Мастер-
соном на Тау Альдебарана. Вероятно, подкрался к нему сзади
на темной улице. Все грубияны - трусы. Не забыть бы натра-
вить на Эсс Пу ксериан после посадки. Но как?
На этом "дневник" заканчивался. Френч вопросительно
взглянул на капитана.
- Я не знал, что Макдафф использует такие научные методы,
- буркнул Рэмсей. - Это лишь подтверждает слова Эсс Пу о
том, что Макдафф пытается подобраться к сфиги. Однако, до
сих пор он не смог и впредь не сможет. А щас готовимся к по-
садке.
И он удалился вместе с наступающим ему на пятки первым
офицером. Некоторое время в коридоре было пусто и тихо, по-
том на стене ожил интерком:
- Сообщение для всех. Вниманию пассажиров и команды "Сат-
тера". Приготовиться к посадке. Сразу после нее пассажиры
собираются в кают-компании и проходят таможенный досмотр.
Там же будут сообщены результаты лотереи. Явка обязательна.
Благодарю за внимание.
Наступившую тишину нарушал лишь звук тяжелого дыхания, а
затем кто-то другой произнес:
- Тебя тоже касается, Макдафф. Понял?
Через четыре минуты "Саттер" опустился на Ксерию. Протес-
тующего Макдаффа вытащили из каюты и приволокли в салон, ще
уже собрались все пассажиры. Явились ксерианские чиновники
и, с трудом скрывая радость, бегло просматривали документы
пассажиров и без особого рвения обыскивали корабль в поисках
контрабанды. Ясно было, что их интересуют только сфиги. Пос-
реди кают-компании установили стол, а на него сфиги - каждое
растение в отдельном горшочке. Полные золотистые плоды сви-
сали с веток, а розовый отблеск их пушистой кожицы доказы-
вал, что они созрели. Вокруг расходился небесный запах. Эсс
Пу стоял на страже, время от времени обмениваясь фразами с
начальником ксериан, который уже успел прикрепить * медаль к
панцирю алголианина.
- Какая наглость! - кричал, вырываясь, Макдафф. - Мне
нужно было всего несколько минут, чтобы закончить важные
исследования...
- Перестань щелкать клювом,- сказал ему капитан Рэмсей. -
Я лично с наслаждением вышвырну тебя из "Саттера".
- И оставите меня на милость этого омара? Он же меня убь-
ет! Я взываю к нашей гуманоидальной общности...
Капитан Рэмсей коротко посовещался с начальником ксериан,
и тот кивнул.
- Вы правы, капитан, - сказал он или, если быть точным,
сказало оно. - По нашим законам должники отрабатывают долг,
а телесные повреждения наказываются, в