"Генри Каттнер. Ужас Салема" - читать интересную книгу автора Карсон попытался взять себя в руки. Конечно, труп представлял ужасное
зрелище, но он не мог допустить, чтобы увиденное слишком сильно повлияло на его нервы - это повредило бы его работе над романом. Кроме того, здраво поразмыслив, Карсон пришел к выводу, что инцидент объясняется достаточно просто. Умерший был, несомненно, поляком - одним из тех иммигрантов, что жили в порту Салема. Проходя ночью мимо кладбища, места, овеянного многочисленными ужасными легенды в течение почти трех веков, пьяные глаза этого несчастного, должно быть, придали реальность туманным призракам его суеверного разума. Эти поляки отличались эмоциональной неустойчивостью, склонностью к коллективной истерии и к болезненному воображению. Великий Страх иммигрантов в 1853 году, когда они сожгли три дома ведьм, проистекал из бредового, истерического заявления некой старухи, увидевшей загадочного прохожего, который "снял лицо". "Чего еще можно ожидать от подобных людей"? - подумал Карсон. Однако он продолжал нервничать и не возвращался к себе почти до полудня. Вернувшись, Карсон застал у двери ожидавшего его Ли и обрадовался этому, сердечно пригласив войти в дом. Ли был очень серьезен. - Вы узнали что-нибудь об Абигейль Принн? - спросил он без преамбул, и Карсон удивленно посмотрел на него, намереваясь наполнить стакан содовой из сифона. После длинной паузы он нажал на рычаг, направляя струю жидкости и пены в виски. Этот стакан он протянул Ли, другой, с неразбавленным виски, - Нет. Но... Что же с ней произошло? - спросил Карсон деланно непринужденным тоном. - Я проверил отчеты, - сказал Ли, - и выяснил, что Абигейль Принн была похоронена 14 декабря 1690 года на кладбище Чартер-стрит, с колом в сердце. Что с вами? - Ничего, - сказал Карсон. Голос его звучал как-то приглушенно. - И что же? - Так вот... оказывается, ее могила вчера была раскопана, а труп украден. Полиция обнаружила этот кол и множество следов вокруг могилы. Следы ботинок. Вам снился вчера сон, Карсон? - вопрос Ли был как удар хлыстом, и его взгляд заледенел. - Я не знаю, - смущенно ответил Карсон, потерев лоб. - Я не могу вспомнить. Я был на кладбище Чартер-стрит сегодня утром. Тони Брэйсил любезно привез меня оттуда. - А! Тогда, должно быть, вы слышали о человеке, который... - Я видел его, - с содроганием прервал слова Ли писатель. - Это зрелище крайне расстроило меня. |
|
|