"Генри Каттнер. Нарцисс" - читать интересную книгу автора - Тут я не могу разделить вашу точку зрения, - буркнул ученый. - Вы,
сдается мне, слишком серьезно относитесь к жизни. "Вино - глумливо, сикера - буйна"[2]. Извините меня. Я и есть та самая буйная сикера. - Он снова глотнул. Брок нервно заметался по захламленной комнате, ударяясь о загадочные запыленные приборы. - Если вы ученый, то науку стоит пожалеть. - Я Гарри Эдлер от науки. - гордо произнес Галлегер. Жил такой музыкант много веков назад. Мы с ним здорово похожи. Оба никогда и ничему не обучались. Чем я виноват, что мое подсознание издевается надо мною? - А кто я такой, вам известно? - спросил Брок. - Честно говоря, нет. А разве это так важно? В голосе посетителя просквозила обида. - Из элементарной вежливости вы могли бы не говорить так, тем более, что всего неделя прошла. Я - Харрисон Брок. Мне принадлежит фирма "Вокс Вью Пикчерс". - Нет, - вдруг провозгласил робот. - Бессмысленно. Вам никто не поможет, Брок! - Какого дья... Гэллегер утомленно вздохнул. - Все время забываю, что эта проклятая машина одушевлена. Разрешите, я вас познакомлю. Мистер Брок, это Джо. Джо, перед тобой мистер Брок... из фирмы "Вокс Вью". - Э-э-э, - запинаясь, промолвил телевизионный магнат, очень приятно. - Суета сует и всяческая суета, - тихо заметил Гэллегер. - В этом весь Робот никак не реагировал на обидное замечание своего творца. - Уверяю вас, все это бесполезно, мистер Брок, - продолжил он омерзительным скрипучим голосом. - Деньги меня не интересуют. Я сознаю, что мое появление на экране осчастливило бы многих и многих, но я не тщеславен. Мне не нужна слава. Мне хватает сознания того, что я идеален. Брок поперхнулся. - Неужели вы вообразили, что я пришел предложить вам ангажемент? Вот уж не думал! Потрясающая наглость! Да вы просто псих! - Не пытайтесь обмануть меня, - хладнокровно возразил робот. - Я же вижу, как вы восхищены моей внешностью и моим голосом... удивительный тембр! Вы пытаетесь изобразить, будто не нуждаетесь во мне, чтобы прибрать к рукам по дешевке. Не трудитесь: ведь я объяснил вам, что равнодушен к славе. - Ненормальный! - выкрикнул взбешенный Брок, а Джо снова вернулся к зеркалу. - Не говорите так громко, - изрек он; - диссонансы нервируют меня. А кроме того, вы безобразны, и мне неприятно на вас смотреть. Внутри прозрачного туловища, жужжа, закрутились колесики и шестеренки. Джо до упора вытаращил закрепленные на кронштейнах глаза и принялся восхищенно осматривать себя. Гэллегер, развалясь на кушетке, ехидно усмехался. - Джо слишком раздражителен, - сказал он. - Да к тому же я, кажется, сделал его чересчур разносторонним. За час до вашего прихода он вдруг разразился гомерическим хохотом. Без малейшей причины. Я как раз возился с закуской. Через несколько минут я поскользнулся на огрызке яблока, упал и |
|
|