"В.Н.Кузнецова. Дневник штурмана " - читать интересную книгу автора

- Хочу догадаться, кто та красивая дама с черными волосами, которая
сидела между мистером Бойтано и человеком с э... лысиной.
- Мистером Шнайдером, - поправил точный англичанин.
Итак, лысый одутловатый пожилой субъект был немцем. В списке так и
значилось: Курт Шнайдер, немец, профессор психологии.
- Это мисс Сергеева, - объяснил командир, устремив в мою сторону
бесстрастный взгляд.
Я была очень неприятно поражена. Я-то воображала, что моей
соотечественницей окажется милая русская женщина с ласковыми глазами, как у
Державина, а это была цыганка-не цыганка, но что-то странное. Вот тебе и
Серафима Андреевна! Не хотелось бы мне иметь дело с этой злой ведьмой.
Окажись я с ней где-нибудь наедине, мне было бы очень не по себе, и уж
мистер Уэнрайт, запретивший контакты с пассажирами, может быть спокоен: к
ней я по собственной воле и близко не подойду. Лучше бы Сергеева была вроде
мисс Маргарет Тейлор, англичанки. Строгая, может, даже ученый сухарь, но без
этаких сатанинских темных глаз.
Мистер Панку, единомышленник японца, оказался румыном, о чем можно было
бы догадаться по фамилии. Тудор Панку. Мисс Дора, с увлечением слушавшая
Державина, была болгаркой Дорой Босевой, а их собеседник Нед Бойтано -
канадцем. Привлекший черную статуэтку малосимпатичный Мигель значился как
испанец Мигель Агирре.
Я долго блуждала по списку, прикидывая, кем мог быть белобрысый
верзила, перечивший англичанке и американцу, и, наконец, нашла нужную
фамилию, которую они на все лады коверкали: Мартин Сиггорд, датчанин.
Не знаю, зачем мне это нужно, но я уже знаю в лицо и по именам двадцать
двух пассажиров. Теперь бы выяснить, кто восемь оставшихся, и моя недолгая
игра подойдет к концу. Остается лишь добавить, раз речь идет об именах, что
мощную горничную зовут очень нежным по звучанию именем Фелисити. Я бы об
этом долго еще не знала, потому что мои спутники - народ крайне
неразговорчивый, но услышала случайно за завтраком, как повар Георгадзе
сказал ей с великолепным грузинским акцентом: "Мисс Фелисити, дорогая,
отнесите, пожалуйста, штурману кофе". И мисс Фелисити с обликом
борца-тяжеловеса молча принесла мне кофе.
- Мисс Павлова, как продвинается ваша работа? - осведомился мистер
Форстер.
Терпеть не могу этот начальственный тон, не грубый, но приказывающий, а
еще терпеть не могу строгий контроль. Когда мы с Алексеем Афанасьевичем
только познакомились, он тоже сперва меня контролировал, но не так
навязчиво, а потом понял, что я о деле никогда не забываю и лучше ко мне не
приставать с поэтапными расспросами, а ждать окончательных результатов. На
недовольство первого штурмана я, конечно, сама нарвалась, потому что листала
список в то время, как бортинженер изображал усердие, но ведь и штурману
полагается свободное время, и я не виновата, что здесь все сгорают на
работе.
- Завтра я вам дам готовый расчет, сэр, - ответила я.
Это был обычный срок для такой работы, и мистер Форстер должен был
удовлетвориться. Если бы я использовала общепринятый метод, я бы сделала
расчет за полдня, потому что никто из знакомых мне штурманов не мог
похвастать такой быстротой расчета поворотов, как я, но мой метод не был
привычен даже для меня и пока требовал времени. Честно говоря, я уже