"В.Н.Кузнецова. Дневник штурмана " - читать интересную книгу авторавесьма к месту. Темноволосая женщина с короткой стрижкой слушала моего
соотечественника с улыбкой, а иногда становилась серьезной и кивала на какое-то, по-видимому, дельное высказывание. Иван Сергеевич называл ее Дора, а жилистый подвижный мужчина лет пятидесяти с невыразительным лицом, но очень ясными глазами - мисс Дора. К самому этому человеку мисс Дора обращалась как к мистеру Бойтано, а Дружинин называл его запросто Недом. Здесь же сидела очень примечательная женщина. В старые времена, когда была мода на это слово, про нее бы сказали "женщина-вамп". Не знаю, какова она по характеру, но выражение красивого лица хищное и какое-то зловещее, да еще распущенные по плечам пышные черные волосы и удлиненные карие, темнее, чем у меня, глаза с пронзительным взглядом довершают неприятное впечатление. Когда читаешь книги при всякую потустороннюю нечисть, представляешь существ женского пола именно такими. Удивительно, как это я ее сразу не заметила? И хотелось бы еще знать, как зовут эту колоритную личность и откуда она родом. Нет уж, пусть мистеру Уэнрайту это и не нравится, а я должна сегодня же получить ответ на свой вопрос. К сожалению, трудно было уловить, о чем идет речь в обеих группах, но мне показалось, что вокруг Тома Рока беседа скорее шутливая, чем глубокая, а Державин говорит более содержательно, лишь вкрапляя шутки, заставлявшие его собеседников смеяться. Строгая дама с темными волосами, собранными в пучок, переговаривавшаяся вчера с белобрысым верзилой, сегодня разговаривала еще и с полным пожилым мужчиной, причем их разговор все более приобретал характер спора. Насколько я поняла, каждый отстаивал свою точку зрения на причины сумасшествия людей с "Мегаполиса" и "Молнии", но из-за обилия специальных терминов я ничего не маловажный по сравнению с непонятым факт, что пожилой мужчина был мистер Джейн Лейн, то есть американец белой расы, а строгую женщину звали мисс Тейлор. Белобрысый верзила тоже, конечно, имел имя, но, видно, очень уж мудреное, потому что его собеседники выговаривали его по-разному. Мне почему-то казалось, что китаец должен найти общий язык прежде всего с японцем, но он переговаривался с курчавым очень смуглым крепким стариком с широким носом. Их внимательно слушал индус. Наверное, тоже обсуждались какие-то теории, причем собеседники, хотя и говорили спокойно, однако друг с другом не соглашались. Японец, вежливый и предупредительный, как всегда, нашел общий язык с мистером Панку, как он его называл, среднего роста пожилым ничем не примечательным мужчиной с бородкой. То ли их взгляды идеально совпадали, то ли они не позволяли себе откровенно спорить, но они говорили и кивали друг другу, как два китайских болванчика. У чеченца Исанбаева, как видно, имелись возражения, но он лишь иногда молча качал головой, слушая их, и обменивался понимающими взглядами с мужчиной восточного типа. Короче, я рассматривала наших пассажиров, прислушивалась к гулу голосов, завидовала им и с еще большим, чем прежде, отвращением думала о двух своих монстрах, сидевших по обе стороны от меня, и о третьем, который бдительно нес вахту в рубке. После обеда я поспешила пополнить свою коллекцию. Список пассажиров в моих руках, должно быть, выворачивал наизнанку душу мистера Уэнрайта, потому что он не выдержал и спросил: - Что вы хотите выяснить на этот раз, мисс Павлова? |
|
|