"В.Н.Кузнецова. Робин " - читать интересную книгу авторачья-то нога вдавливает в кровь, и черный человек без лица. Наверное, эти
ужасы я сам же и выдумал, потому что многое выдумывал, чтобы испытать свою волю, но, в отличие от прочих фантазий, они не исчезли, а неумолимо преследовали меня, появляясь в самые неожиданные минуты, во сне и наяву. - Берт, проснись. Отец зовет тебя, мой мальчик. Поторопись, а то не успеешь с ним попрощаться. Оказывается, я все-таки заснул, потому что голос миссис Хадсон дошел до моего сознания не сразу, а когда дошел и я понял смысл сказанных ею слов, окровавленные куклы и черные люди показались ничтожными перед охватившим меня ужасом. Мой отец вплотную подошел к роковой черте и готов переступить через нее, оставляя меня одного. Сейчас я в последний раз увижу его живого, в мучительной агонии, а потом чужое холодное обезображенное тело скроет могила. Я встал, охваченный дрожью, и робко приблизился к матрацу, где расставался с жизнью тот, кто был мне ближе всех. Миссис Хадсон подтолкнула меня к самому ложу и поставила так, чтобы умирающий мог меня видеть. Он пришел в сознание, но даже я, неискушенный в таких вопросах человек, видел, что конец близок. Отец был беспокоен, кого-то искал, но смотрел мимо меня уцелевшим глазом, и было ясно, что этот глаз служит ему не лучше, чем выбитый. - Возьми его за руку, - подсказала мне добрая женщина. - Так он сразу поймет, что ты рядом. Я опустился на колени и вдруг почувствовал, что не могу дотронуться до изувеченной руки. Наверное, эти руки приняли на себя много ударов, пытаясь защитить голову и живот. Скрывая отчаяние, я заставил себя дотронуться до разбитой руки. - Он хочет что-то сказать, - определила миссис Хадсон. Запекшиеся губы отца слабо шевелились, но ни единый членораздельный звук не слетел с них. Рука под моими пальцами шевельнулась и медленно поползла к стене, у которой он лежал. Я не понимал значения этого движения, на которое у умирающего ушли последние силы, а у миссис Хадсон откуда-то взялась сообразительность, и она живо нашарила тайник, устроенный под камнем. - Часы на цепочке, - пояснила она, словно я тоже ослеп. - Золотые часы и золотая цепочка. В знак того, что желание умирающего понято и выполнено, она вложила часы в бессильные переломанные пальцы. Рука снова пришла в медленное движение, но уже по направлению ко мне. Разбитые губы шевелились в напрасной попытке заговорить. Миссис Хадсон взяла часы и передала мне. - Он оставляет это тебе, Берти, - перевела она. - Наверное, он украл их у какого-нибудь джентльмена и сохранил на черный день... И как он их не пропил?.. А теперь он завещает их тебе. Храни их, мальчик, на память о нем, а когда будет очень трудно, то продай, выручи за них деньги, но трать с умом, старайся растянуть на возможно больший срок... Ох, Джон! Бедная женщина заплакала, увидев, какая дикая ненависть отразилась на лице умирающего, когда она произнесла свое напутствие. - И не стыдно тебе, Джон Блэк?!! - всхлипывала миссис Хадсон. - Я ли не относилась к тебе, как к родному? Я ли не возилась с твоим мальчишкой? Заслужила ли я такое прощание? Прости, если чем виновата, но не оставляй в |
|
|