"Люсьен Лаказ. Приключения французского разведчика в годы первой мировой войны " - читать интересную книгу автора

входной двери, откуда доносились проклятия, пока команды трудящихся начали
лопатами и кирками ковырять землю, уже схваченную морозом.
Я поспешил в коридор, потом в большой зал, где выставил караул из двух
солдат с винтовками с примкнутыми штыками. Затем я по очереди заходил во все
комнаты, чтобы проверить, не скрывались ли там подозрительные лица,
например, иностранцы. Но в доме была только семья старого хозяина гостиницы.
Я заставил снова закрывать все двери и выставил часовых с приказом не
разрешать никому выходить.
- У вас есть телефон в доме, - сказал я хозяину гостиницы. -
Признавайтесь сразу же, так будет лучше для вас и вашей семьи.
- У меня, у меня, телефон?! Не было никогда в жизни! Клянусь головой
моих детей!
- Хорошо, мы проверим!
Почему я сразу же ему ничего не сказал о звонке? Факт, что никто из нас
об этом не подумал. Мы все спустились в погребок и провели там больше двух
часов в поисках несуществующих электропроводов. Короче, торопливо перебрав
все внутри, открыв бочки, ободрав деревянную обшивку со стен, нам пришлось в
результате признать себя побежденными. Не было ничего, абсолютно ничего, ни
в доме, ни в зияющих траншеях, которые его окружали. Все пришлось привести в
прежнее состояние, причем в течение дня, и в следующий вечер звонок снова
звучал, но его приветствовали на этот раз взрывами гомерического смеха.
Витторио пришел утром, в то время как я был у майора. - О чем же мы
думали в эту ночь? Все было очень просто. Когда пономарь спускался в
погребок чтобы заполнять бидоны, он закрывал свой выдвижной ящик-кассу. При
этом он натягивал пружину таким образом, что она звенела каждый раз, когда
кельнерша в зале открывает кассу, чтобы дать сдачу клиентам.
Придется сказать, что, начиная с этого дня, я не намеревался больше
говорить о шпионах, и некоторое время майор и я вспоминали подобные случаи и
не могли сдержать улыбку.
Вскоре майор направил меня к подполковнику Озерэ, который командовал
полком. Он меня встретил, вставая со своей молитвенной скамеечки, где он как
раз молился. (Он пользовался уважением и среди его солдат и среди населения,
потому что был справедливым, и старался изо всех сил, чтобы облегчить для
одних и для других тяжелую ношу войны.) Он заподозрил, что из гостиницы
отправляют почтовых голубей. Я пробыл там двое суток. Это были самые
обыкновенные голуби, с их весом они не могли летать далеко; но хозяин
гостиницы берег их как зеницу ока и с любовью о них заботился. Тем не менее,
ему пришлось ими пожертвовать по моей просьбе; это было наилучшее средство
пресечь любые сплетни.
Несколько дней спустя я увидел, что на границу приехала красавица
Жоржета из "Большого Оленя".
- Вот так встреча! Куда вы едете, мадмуазель Жоржета?
- Я еду в Швейцарию, в Ц., ой, фи, какой у вас злой взгляд! У меня
пропуск в порядке: вы видите, я обошлась без вас.
Я действительно как-то отказался попросить выдать такой документ для
нее.
- Но я страдаю от зубной боли! Вы же не хотели бы, чтобы я потеряла зуб
из-за вас, - сказала она мне.
- Мне было бы вас жаль, но почему вы не поехали бы в M...кур? Это меня
затруднило бы намного меньше, чем пропустить вас в Швейцарию.