"Сельма Лагерлеф. Анна Сверд" - читать интересную книгу автора

- Так ведь у пасторши Форсиус в Корсчюрке вы, уж верно, пьете вкусный
кофей, господин магистр, - сказала служанка.
- Да, пил, - ответил он, глуповато хихикнув. - Но, видите ли, там мне
более не бывать.
В этом не было ничего удивительного. Молодых пасторов часто переводили
из одного прихода в другой. Служанка начала успокаиваться.
- Сдается мне, что куда бы вы ни поехали, господин магистр, во всякий
пасторской усадьбе кофей варят отменный.
- А вы полагаете, что и в тюрьме вкусный кофе варят? - сказал он, еще
более понизив голос. - Там-то уж мне, верно, придется обходиться без кофе и
без печенья.
- А зачем вам в тюрьму-то, господин магистр? С какой же это стати?
Он отвернулся от нее.
- На этот вопрос я отвечать не стану.
Тут он снова сосредоточил свое внимание на еде. Намазал хлеб маслом,
положил сыру и стал есть жадно, словно вконец изголодался, глотал большие
куски не жуя. Служанке пришло в голову, что он вовсе не помешанный, просто
это у него с голоду. Она прошла в кухню и принесла яйца, сваренные для
бургомистра. Карл-Артур вмиг проглотил два яйца и опять набросился на хлеб с
маслом. Уплетая завтрак, он снова начал говорить:
- Много покойников бродит сегодня по городу.
Он сказал это весьма спокойно и равнодушно, словно сообщал, что стоит
хорошая погода. Разумеется, служанка струхнула, и он это, видно, заметил.
- Вам мои слова кажутся странными? Мне самому удивительно, что я вижу
покойников. Прежде со мной этого не было, это я точно знаю, никогда не было
до той беды, что стряслась со мною нынче в семь часов утра.
- Вот как, - сказала служанка.
- Поверите ли, у меня ужас как сердце схватило. Мне надобно в город
идти из дому, а я не могу. Стою и держусь за ограду в нашем саду. И вдруг
вижу - настоятель собора Шеборг идет под руку с супругой своей. Как прежде,
когда они хаживали к нам по воскресеньям обедать. Разумеется, они уже знали
про то, что я натворил, и велели мне идти к бургомистру, признаться в своем
злодеянии и просить покарать меня. Я сказал им, что это никак невозможно, но
они настаивали.
Карл-Артур замолчал, чтобы налить себе еще чашку кофе и выпить ее
залпом. Он испытующе смотрел на служанку, будто желал узнать, как она
приняла его слова. Но служанка ответила как ни в чем не бывало:
- Многим доводилось покойников видеть, и не стоит господину магистру
из-за этого...
Видно было, что ответ этот его обрадовал.
- И я так же думаю. Ведь во всем прочем я нимало не переменился.
- Ваша правда, - сказала служанка. Она считала, что лучше всего
соглашаться с ним и вести себя спокойно, а сама с нетерпением ожидала
прихода бургомистра.
- Я не против того, чтоб выполнить их волю, - продолжал Карл-Артур. -
Но ведь я в полном рассудке и знаю, что бургомистр только посмеется надо
мной. Не буду отрицать, что на моей совести тяжкий грех, однако меня нельзя
за это арестовать и судить.
Тут он закрыл глаза и откинулся на спинку стула. Кусок хлеба, который
он держал в руке, упал на пол, лицо его исказилось гримасой, словно он