"Сельма Лагерлеф. Шарлотта Левеншельд" - читать интересную книгу автора

Точно для того, чтобы дать ей время опомниться, он заговорил о Мальвине
Спаак и о Хедебю. Он коснулся также истории о призраках и о роковом перстне.
Он сказал, что едва ли можно верить всем подробностям, но что, по его
мнению, во всем этом скрыт глубокий смысл. В его глазах перстень является
символом привязанности к земным благам, которая держит душу в плену,
препятствуя ей войти в царство божье.
Вообразите только! Он сидит перед ней, он смотрит на нее со своей
чарующей улыбкой, он беседует с нею просто и доверительно, словно со старым
другом! Она едва не задохнулась от избытка счастья.
Он, должно быть, привык не получать ответа, когда приходил утешать и
ободрять страждущих и бедняков; и потому продолжал говорить без устали.
Он поведал ей, что беспрестанно думает о словах Иисуса, обращенных к
богатому юноше. Он убежден, что наипервейшая причина всех бед человеческих
кроется в том, что люди возлюбили сотворенное богом больше, нежели творца.
Хотя она все еще не произносила ни слова, однако в том, как она его
слушала, было, очевидно, нечто поощрявшее его к дальнейшей откровенности. Он
признался, что не помышляет о высоком духовном сане. Ему не нужен большой
приход с большим домом, большим земельным наделом, с толстыми церковными
книгами. Со всем этим хлопот не оберешься. Он мечтает о маленьком приходе,
где у него будет больше досуга, чтобы заботиться о спасении души. Жилищем
его будет скромная хижина, но ему хочется, чтобы она находилась где-нибудь в
живописном месте, на березовом пригорке, неподалеку от озера. А что до
жалованья, то ему нужно лишь столько, чтобы прокормиться.
Она понимала, что таким образом он намерен указать людям верный путь к
истинному счастью. Благоговейный восторг охватил ее душу. Никогда еще не
встречала она человека столь юного и чистого. Ах, как все должны любить его!
Но тут же ей пришло в голову, что слова его противоречат тому, что она
совсем недавно услышала в доме пастора, и она захотела рассеять свое
недоумение. Она сказала, что, должно быть, ослышалась, но что когда она на
днях была в пасторской усадьбе, невеста его говорила, будто он намерен
искать место учителя гимназии.
Он вскочил со стула и принялся расхаживать взад и вперед по маленькой
гостиной.
Шарлотта так сказала? Уверена ли она, что Шарлотта сказала именно это?
Он спрашивал с такой горячностью, что она оробела, однако ответила со всей
почтительностью, что, насколько ей помнится, Шарлотта сказала именно это.
Кровь бросилась ему в голову. Гнев с каждой минутой все сильнее
разгорался в нем.
Она до того испугалась, что готова была упасть к его ногам и молить о
прощении. Она и не подозревала, что эти слова, сказанные о Шарлотте, могут
столь сильно задеть его. Что ей сказать, чтобы вернуть его доброе
расположение? Как успокоить его?
Среди этого мучительного смятения она вдруг услыхала цокот копыт и стук
колес и по привычке взглянула в окно. Это проехал Шагерстрем, но она до
такой степени занята была Карлом-Артуром, что даже не задалась вопросом,
куда направляется богатый заводчик. А Карл-Артур и вовсе не заметил его. Он
продолжал расхаживать по комнате в сильнейшем гневе.
Затем он приблизился к ней и протянул руку, чтобы проститься, и она
была ужасно разочарована тем, что он покидает ее так скоро. Она готова была
откусить себе язык за то, что с него сорвались слова, столь сильно уязвившие