"Сельма Лагерлеф. Шарлотта Левеншельд" - читать интересную книгу автора

понимала, что разрыв между ними решен окончательно и бесповоротно. Не желая
быть откровенно неучтивым, он коротко поздоровался с нею, но сделал вид, что
не заметил ее протянутой руки, и прошел прямо к столу.
Ему казалось, что он ясно дал ей понять, что она может не докучать ему
долее своим присутствием. Но Шарлотта, как видно, не желала ничего понимать
и не уходила из столовой.
Хотя он старался не поднимать головы, чтобы не встречаться с ней
глазами, но при одном взгляде, случайно брошенном на нее, все же успел
заметить, что лицо Шарлотты землистого оттенка, а глаза обведены красными
кругами. Весь вид ее свидетельствовал о том, что она провела ночь без сна,
терзаясь горем и, быть может, даже раскаянием.
Ну и что же! Ведь и он не спал в эту ночь. С десяти до двух он сидел на
лесном пригорке, беседуя с невестой, которую Бог избрал для него. Правда,
обычный предрассветный ливень разлучил их и принудил его вернуться домой, но
душа его была переполнена счастьем новой любви, и он не пожелал отдать сну
эти сладостные часы. Он сел за письменный стол, чтобы написать родителям обо
всем, что произошло, и, таким образом, еще раз пережить блаженство минувших
часов. И все-таки он был уверен, что по его виду никто не смог бы сказать,
что он не сомкнул глаз в эту ночь. Он был свеж и бодр, как никогда.
Его стесняло то, что Шарлотта хлопочет вокруг него как ни в чем не
бывало. Она придвинула поближе к нему сливочник и корзинку с сухарями,
подошла к оконцу, ведущему в буфетную, и вернулась к столу с горячим кофе.
Наливая кофе в его чашку, Шарлотта спросила спокойно и непринужденно,
точно речь шла о чем-то самом обычном и будничном:
- Ну, каковы твои успехи?
Ему не хотелось отвечать. Отблеск святости все еще лежал на этой летней
ночи, проведенной им в обществе молодой далекарлийки. Время он употребил не
на любовные излияния, а на то, чтобы объяснить ей, как он хочет устроить
свою жизнь по заветам божьим.
Она молча слушала, робко и с запинкой отвечала на его вопросы,
застенчиво соглашалась с ним, и это вселило в него уверенность, в которой он
нуждался. Но как может Шарлотта понять блаженство и покой, которые охватили
его при этом?
- Бог помог мне,- это было единственное, что он наконец нашелся
ответить. Эти слова прозвучали в ту минуту, когда Шарлотта наливала кофе
себе в чашку. Ответ Карла-Артура, казалось, испугал ее. Она, должно быть,
сперва истолковала его молчание так, что план его не удался. Она быстро
опустилась на стул, точно ноги отказались держать ее.
- Господи помилуй, Карл-Артур, уж не натворил ли ты глупостей?
- Разве ты, Шарлотта, не слышала, что я сказал вчера, когда мы
расстались?
- Ну, разумеется, слышала. Но, милый ты мой, не могла же я принять твои
слова всерьез. Я думала, ты просто хочешь припугнуть меня.
- Так знай же, Шарлотта: раз я говорю, что поручаю себя Богу, то это не
пустые слова.
Шарлотта помолчала немного. Она положила себе сахару, налила сливок,
разломила один из твердых ржаных сухариков. Он решил, что ей нужно время,
чтобы прийти в себя.
Он, со своей стороны, был удивлен волнением Шарлотты. Он вспомнил слова
фру Сундлер о том, что Шарлотта желала разрыва и сама вызвала его. Но, право