"Сельма Лагерлеф. Шарлотта Левеншельд" - читать интересную книгу автора

Поднимаясь наверх по скрипучей деревянной лестнице, они услышали над своей
головой оживленный разговор, точно гудение пчелиного улья.
- Эк их нынче разобрало! - сказала пасторша.- Послушай только, как они
кудахчут. Не иначе, как что-то стряслось.
Шарлотта остановилась посреди лестницы.
Прежде ей ни на минуту не могло прийти в голову, что сватовство
Шагерстрема, расторгнутая помолвка и обручение Карла-Артура с далекарлийкой
уже у всех на устах. Но теперь она начала опасаться, что именно эти события
и обсуждаются у аптекарши столь оживленно и громогласно.
"Должно быть, эта бесценная супруга органиста уже всем насплетничала,-
подумала она.- Нечего сказать, хорошую наперсницу завел себе Карл-Артур".
Но ни на минуту не пришла ей в голову мысль о том, чтобы повернуть
назад. Отступить перед кучкой сплетниц - об этом не могло быть и речи даже
при обычных обстоятельствах, а уж тем более теперь, когда она была
совершенно нечувствительна ко всякой хуле.
При виде вновь прибывших гостей дамы, собравшиеся в большой комнате,
стихли. Лишь одна старушка, которая горячо объясняла что-то своей соседке,
подняв кверху указательный палец, все еще восклицала:
- Ну и ну, сестрица! Чего только не бывает в нынешние времена!
У всех присутствующих был несколько смущенный вид. Они, должно быть,
никак не ожидали, что появятся гостьи из пасторской усадьбы.
Между тем аптекарша радушно поспешила к ним навстречу. Пасторша
Форсиус, которая ничего не знала о том, что произошло между Шарлоттой и
Карлом-Артуром, чувствовала себя совершенно непринужденно, хотя и
заподозрила что-то неладное. Несмотря на то, что пасторше было семьдесят
лет, колени у нее сгибались, как у танцовщицы, и она сделала сперва глубокий
реверанс всему обществу. Затем она обошла всех дам по очереди и с каждой
поздоровалась отдельно, всякий раз приседая. Шарлотта, которую встретили с
худо скрытой неприязнью, шла следом за ней. Ее реверансы были куда менее
глубокими, но тягаться в этом с пасторшей было решительно невозможно.
Молодая девушка скоро заметила, что все избегают ее. Когда она, взяв
свою чашку кофе, села за стол у окна, никто не подошел к ней и не занял
свободного стула напротив. То же самое было, когда дамы отпили кофе и вынули
из ридикюлей вышивки и вязанье. Ей пришлось сидеть одной; казалось, никто
даже не замечает ее присутствия.
Вокруг нее кучками сидели дамы, склонив друг к другу головы так, что
кружева и оборки их больших тюлевых чепцов переплетались между собой. Все
понижали голоса, чтобы она их не слышала, но время от времени до нее все же
доносились их оживленные восклицания:
- Ну и ну, сестрица! Чего только не бывает в нынешние времена!
Они, стало быть, сообщали друг другу, как она сначала отказала
Шагерстрему, но после раскаялась и коварно затеяла ссору с женихом, чтобы
тот сгоряча порвал с нею. Ловко придумано, а? Весь позор должен был пасть на
него. И никто не мог бы сказать, что она дала отставку неимущему жениху ради
того, чтобы сделаться хозяйкой богатого имения. И ей удалось бы осуществить
эту хитроумную затею и избегнуть всеобщего срама, если бы жена органиста не
разгадала ее козней.
Шарлотта сидела, молча прислушиваясь к гулу голосов, но встать и начать
оправдываться ей и в голову не приходило. Восторженное состояние, в котором
она пребывала все утро, достигло высшей точки. Она не чувствовала боли, она