"Сельма Лагерлеф. Сага о Йёсте Берлинге" - читать интересную книгу авторабыли бы обнимать эти белые руки!
- Если бы я знала об этом, никогда бы не взяла в мужья старика. Я смотрела на тебя сегодня вечером, равных тебе нет на свете. Побелевшие губы Йёсты выдавили с трудом: - Фердинанд!.. Поцелуем она заставила его замолчать. - Он - ничтожество, нет никого на свете лучше тебя. Тебе я буду верна! - Я ведь - Йёста Берлинг, - мрачно сказал он, - за меня тебе выйти замуж - нельзя. - Люблю я только тебя, ты - самый знатный и благородный из всех! Тебе ничего не надо делать, никем не надо быть. Ты - прирожденный король, настоящий король! При этих словах кровь поэта закипела. Она была так прелестна и так нежна! Он заключил ее в объятия. - Если хочешь стать моей, тебе нельзя оставаться в пасторской усадьбе! Позволь мне увезти тебя нынче же ночью в Экебю! Там я сумею защитить тебя, пока мы не сыграем свадьбу! Стремительно мчались они в эту ночь. Послушные зову любви, они позволили Дон Жуану везти их в Экебю. Казалось, скрип снега под полозьями был сетованиями тех, кому они изменяли. Но что им до этого? Она обняла его за шею, а он, наклонясь к ней, шептал ей на ухо: - Какое блаженство на свете может сравниться со сладостью украденного счастья? Что значило для них оглашение в церкви? Ведь они любили друг друга. Что значил для них гнев людской? Йёста Берлинг верил в судьбу, судьба повелела Будь даже звезды на небе свадебными свечами, зажженными в честь ее бракосочетания, а бубенцы Дон Жуана - церковными колоколами, призывавшими людей созерцать ее венчание со стариком Дальбергом, она все равно должна была бы бежать с Йёстой Берлингом. Ведь сила судьбы неодолима. Они благополучно миновали пасторскую усадьбу и Мункеруд. Им оставалось всего две четверти мили пути до Берги, а потом столько же до Экебю. Дорога шла вдоль лесной опушки. Направо высилась темная гора, налево тянулась длинная заснеженная долина. И тут вдруг их нагнал Танкред. Он мчался так быстро, что казалось, будто распластался на земле. Воя от ужаса, он прыгнул в сани и прижался к ногам Анны. Дон Жуан вздрогнул и поскакал во весь опор. - Волки! - догадался Йёста Берлинг. Они увидели, как вдоль изгороди движется длинная серая вереница. Волков было не меньше дюжины. Анна не испугалась. Этот благословенный день был богат приключениями, а ночь обещала быть под стать дню. Вот это и называется жизнь: мчаться стремглав по искрящемуся снегу - диким зверям и людям вопреки. С губ Йёсты сорвалось проклятие, он наклонился вперед и сильно стегнул кнутом Дон Жуана. - Ты боишься? - спросила она. - Они собираются отрезать нам путь вон там, на повороте. Дон Жуан безудержно несся вперед, наперегонки с лесными хищниками, а |
|
|