"Сельма Лагерлеф. Деньги господина Арне" - читать интересную книгу автора

- Я и не знал, что Эльсалилль мертва! - воскликнул он.

ШУМ ВОЛН

Шкипер большого галеаса всю ночь ходил взад и вперед по верхней палубе.
Было темно, бушевал штормовой ветер, попеременно несший снег и дождь. Лед же
вокруг галеаса был все еще крепок, так что шкипер мог бы спокойно спать в
своей койке.
Однако он не спал. Раз за разом прикладывал он руку к уху и
вслушивался. Было непонятно, что он надеялся услышать. Вся его команда и те,
кто зафрахтовал галеас до Шотландии, находились теперь на борту. Все они
спали внизу в трюме. И никто не вел разговоров, к которым шкипер смог бы
прислушаться. Ветер с силой налетал на вмерзший в лед галеас, набрасывался
на корабль так, словно бы по старой привычке хотел двинуть его перед собой
по морю. А когда у него ничего не выходило, он пробовал снова и снова,
завывая в каждой маленькой сосульке на тросах и снастях. Борта корабля
скрипели и трещали. То и дело слышались тяжелый треск мачт, на которые ветер
давил так, что они едва не ломались.
Нет, это была совсем не тихая ночь. Когда ветер нес снег, в воздухе
слышалось легкое шелестение, когда же начинал хлестать дождь, струи воды
барабанили по палубе.
Во льду одна за другой появлялись трещины, и гром при этом раздавался
такой, что можно было подумать, будто здесь в море военные корабли палят
друг в друга из пушек.
Однако вовсе не к этим звукам прислушивался шкипер. Он ходил по палубе
всю ночь до тех пор, когда небо уже начало окрашиваться в серый цвет
наступающего утра, но так и не услышал того, что хотел.
И вот наконец стал слышен монотонный, напевный гул, ласковый и
переливающийся, словно звучащая где-то вдали песня.
Тогда шкипер, быстро перешагнув через скамьи, что были посередине
палубы, заторопился на нос галеаса, где внизу спали его люди.
- Вставайте! - крикнул он им. - Берите багры и весла! Освобождение из
плена уже близко. Я слышу шум волн. Я слышу песню свободных волн.
Команда тотчас пробудилась от сна. Все встали по своим местам вдоль
бортов корабля. Медленно наступал рассвет.
Когда же стало настолько светло, что можно было разглядеть, что
все-таки случилось в море этой ночью, перед ними открылась такая картина:
все заливы и проливы вокруг были свободны ото льда до самого моря, однако в
том заливе, где был их корабль, не было во льду ни единой трещины, лед был
по-прежнему тверд и невредим.
А в проливе, соединявшем залив с морем, образовалась высокая стена из
льда. Волны, свободно катившиеся там, в проливе, набрасывали сюда льдину за
льдиной.
А в самом проливе парусов - тьма-тьмущая. Рыбаки, чьи суденышки были
скованы льдом в Марстранде, устремились теперь прочь. Волны подбрасывали их
высоко, и вокруг еще танцевали льдины, но рыбаки не желали терять время в
ожидании спокойного и безопасного моря и отправлялись в путь. Они стояли у
штурвалов своих лодок и внимательно вглядывались вперед. Небольшие льдины
они отодвигали веслом, а когда подступали более крупные, перекладывали
штурвал и уходили от них в сторону. На галеасе шкипер стоял на верхней