"Сельма Лагерлеф. Деньги господина Арне" - читать интересную книгу автора

прошел он уже добрую половину лестницы, и Эльсалилль почувствовала, как
сверху на нее подул ветер.
Но не любовь испытывала она теперь к сэру Арчи, а жгучую ненависть к
злодею и убийце. И когда она поняла, что он защищает себя ее телом, и еще
мгновение - он выйдет на площадь и скроется, она вытянула руку и,
ухватившись за одно из копьев, что держали стражники, направила его себе в
сердце. "Я помогу наконец моей сестре", - подумала Эльсалилль. И когда сэр
Арчи сделал еще один шаг вверх по лестнице, копье пронзило ее сердце.
Стражники отпрянули, увидев, что один из них ранил девушку, и сэр Арчи
проскочил мимо них на рыночную площадь. Тут же он услышал клич, раздавшийся
где-то неподалеку по-шотландски:
- На помощь! На помощь! За Шотландию! За Шотландию!
То были сэр Филип и сэр Реджинальд. Они собрали всех своих шотландцев и
торопились теперь ему на выручку. И сэр Арчи бросился им навстречу, громко
крича:
- Сюда! Сюда! За Шотландию! За Шотландию!

ПО ЛЬДУ

Сэр Арчи брел по льду, по-прежнему неся Эльсалилль на руках.
Сэр Филип и сэр Реджинальд шли рядом. Они хотели поведать ему о том,
как они разузнали о засаде в трактире, как удалось им переправить на галеас
тяжелый сундук с деньгами, но сэр Арчи не слушал их. Казалось, он был занят
беседой с той, что была у него на руках.
- Кого это несешь ты с собой? - спросил сэр Реджинальд.
- Это Эльсалилль, - ответил сэр Арчи. - Я возьму ее с собой в
Шотландию. Я не хочу оставлять ее здесь. Ведь здесь она так навсегда и
осталась бы бедной чистильщицей рыбы.
- Да, пожалуй, так бы и случилось, - сказал сэр Реджинальд.
- Она стала бы носить здесь всю жизнь одежду из грубой шерсти, - сказал
сэр Арчи, - и спать в тесной кровати на жестких досках. А я буду укладывать
ее на самые мягкие подушки и комнату ее отделаю мрамором. Я одену ее в самые
дорогие меха, а ноги ее обую в туфельки с пряжками, украшенными драгоценными
камнями.
- Ты хочешь оказать ей большую честь, - сказал сэр Реджинальд.
- Не могу же я позволить ей оставаться здесь, где она никому не
нужна, - повторил сэр Арчи. - Пройдет всего несколько месяцев, и все
позабудут о ней. Никто не станет навещать ее в ее лачуге, никто не скрасит
ее одиночества. Когда же в один прекрасный день я доберусь домой, я построю
ей там прекрасное жилище. И ее имя будет выбито на твердом камне, чтобы
никто не забыл его. Я сам буду каждый день приходить к ней, и все там будет
устроено с такой роскошью, что люди издалека станут приезжать туда, чтобы
увидеть ее. Там будет много света, светильники будут гореть днем и ночью,
будет играть музыка, звучать песни, и пир будет там каждый вечер.
Ветер, с силой налетавший на них, пока они шли по льду, развернул плащ
Эльсалилль, и он развевался на ветру, словно знамя.
- Помоги мне подержать Эльсалилль, - сказал сэр Арчи, - я лишь поправлю
на ней плащ.
Сэр Реджинальд взял Эльсалилль, но тут же его охватил такой ужас, что
она выскользнула у него из рук прямо на лед.