"Лазарь Лагин. Патент "AB" (Фантастический памфлет, 1946)" - читать интересную книгу авторасигнатурками и раздраженно поставил их снова на место: эти лекарства
помогали против пеллагры не в большей мере, нежели против землетрясения. - Прежде всего, выбросьте ко всем чертям эти пузырьки, - сказал он вдове Гарго, и та снова заплакала: ей было горько слышать, что она зря истратила такую уйму денег. - Мальчику нужны не лекарства, а свежее мясо и молоко. Потом он послал ее за сухими дрожжами и велел давать их по две столовые ложки в день. Вдове Гарго было странно, что он не прописал никаких рецептов: какой же это доктор, если он не прописывает рецепты! Она позволила себе попросить, чтобы он все же что-нибудь прописал, и тогда доктор стал кричать на нее, что он лучше знает, что надо в таких случаях делать. Хорошо, что он вовремя заметил, в чем дело, а то эти коновалы своими идиотскими рецептами довели бы мальчика до сумасшествия и могилы. Он прекрасно сознавал, что по меньшей мере свинство орать на эту несчастную женщину, которую морочили невежественные врачи, но не мог себя сдержать, - так ему стало не по себе, когда он увидел воочию ужасающую картину болезни, о которой до сих пор только читал в медицинских журналах. Он показал госпоже Гарго, как нужно давать больному дрожжи, и попросил сообщать ему, как проходит болезнь. На прощание он пожал ей руку и почувствовал в своей ладони горсть серебряных монет. - Ни в коем случае, - снова рассердился он, - они вам пригодятся на молоко. И, пожалуйста, не уговаривайте! Но вдова Гарго сказала, что она никогда не простила бы себе, если бы доктор ушел без гонорара. Неизвестно, чем кончился бы этот неприятный для пронзительный писк. - Вероятно, снова попалась крыса, - объяснила извиняющимся топом госпожа Гарго. - Когда-нибудь они нас просто загрызут! - Заверните мне, пожалуйста, мышеловку вместе с крысой в газету, - обрадовался доктор, - мне очень нужны крысы. Пусть это будет моим гонораром. Через полчасика можете прийти за клеткой. И он ушел с мышеловкой в руке. Когда он вернулся домой, все еще не вставшая Береника сонно раскрыла глаза: - Ну как, Стив? - Прекрасно, - ответил доктор Попф, - первые три кентавра, заработанные в Бакбуке. Он показал трехкентавровую бумажку, - которая уже добрую неделю лежала в его бумажнике. Он не хотел расстраивать Беренику. Она расценила бы этот бесплатный визит как плохую примету. Кроме того, и сам доктор Попф чуточку верил в добрые и дурные предзнаменования. ГЛАВА ПЯТАЯ, из которой как будто следует, что приметы не всегда обманывают В тот же день аптекарь Бамболи любезно помог своему новому соседу достать несколько крыс и морских свинок по очень сходной цене. До поздней ночи Попф провозился, устраивая в чулане рядом с кухней лабораторию. Озабоченно мурлыча себе под нос какую-то модную песенку и, кстати сказать, |
|
|