"Эдит Лэйтон. Клад " - читать интересную книгу автора

сам идет на пиратское судно в надежде, что его ожидает красивая, свободная
жизнь, а потом обнаруживает, что это не многим лучше рабства. Джереми
вздохнул:
- Некоторым кажется, что поступить в команду капера - все равно что
обрести свободу. Но самые разумные стремятся как можно скорее сойти на
берег. Я не люблю пиратов. Некоторые - настоящие подонки. Но есть среди них
и люди, которые просто стремятся к свободной жизни, есть и такие ребята,
которые ошиблись в выборе пути. И немало парней, которые воображают, что на
море их ждет жизнь, полная приключений. Вот и мы с тобой ежедневно на
коленях благодарим Создателя за то, что наш Джефф не клюнул на наживку
Веселого Роджера, не так ли?
Жена кивнула:
- Ты совершенно прав, мистер Дженкинс. Но как все-таки насчет Ханны?
- А что Ханна? Кажется, у парня еще слишком мало сил, чтобы
набедокурить у нас в доме.
- Я не об этом подумала, - сказала миссис Дженкинс, убирая гребешок. -
Просто мне еще не доводилось видеть та-, кого красавчика.
- Красавчика? - переспросил пораженный супруг. - Да у этого парня
настоящая акулья морда!
- Вы, мужчины, ничего в этом не смыслите, - посетовала Рейчел,
натягивая чепец.
- Смыслим больше, чем вы полагаете, миссис Дженкинс, - с усмешкой
промолвил Джереми, подходя к жене и снимая с ее головы кружева, чтобы без
помех насладиться ее густыми волосами!
С улыбкой глядя на нее сверху вниз, он добавил:
- Намного больше, чем вы полагаете.
Прошло немало времени, прежде чем Рейчел свернулась калачиком под
боком у мужа на широкой и мягкой постели и снова беспокойно заговорила:
- Я боюсь не того, что может натворить он. Я думаю о том, на что ради
такого парня может решиться она.
- Только не наша Ханна, - сонно пробормотал муж.
- Что ж, надеюсь, ты прав, - с сомнением согласилась Рейчел, прежде
чем закрыть глаза. - Она действительно очень разумная девочка.
- И потом, - спустя еще полчаса сказала себе миссис Дженкинс, - они
ведь не наедине в этом доме, не так ли? - И, окончательно успокоившись,
все-таки уснула.


***

Ханна остановилась возле двери в комнату раненого и, услышав хохот,
хмуро свела брови. Ей было отнюдь не смешно, ведь она сразу узнала голоса:
Молли заливалась, как девчонка, а Сэл, как всегда, прикрывала рот рукой,
отчего смех получался приглушенным. Но обеим служанкам следовало работать,
а не развлекаться! Молли вообще обязана находиться в кухне и готовить обед.
А Сэл позвали только для того, чтобы поправить больному простыни. Может, и
наоборот, но, как бы там ни было, ни одной из них не полагалось
захлебываться тут от смеха.
Все стихло, едва молодая хозяйка вошла в комнату.
- О! - воскликнула Сэл и сразу прижала ладошку ко рту, как бы