"Эдит Лэйтон. Клад " - читать интересную книгу авторабедный моряк, у которого в жизни только и есть богатства, что жалованье в
конце плавания. Нынешнее мое плавание завершилось досрочно, и у меня нет для вас ничего, кроме слов благодарности. Как же мне отплатить вам? - Поправляйся скорее, - сказал Джереми, поднимаясь на ноги. - Нам больше ничего от тебя не нужно. - Так я уже! - воскликнул Дэн, должно быть, чересчур энергично, потому что сразу закашлялся. - Не совсем еще, - криво улыбнувшись, заметил Джереми. *** - Ты уверен, что мы не сделали глупость, приютив его в своем доме? - спросила мужа Рейчел Дженкинс, когда они остались одни. - В конце концов, мы ведь ничего о нем не знаем. К тому же у нас дочь. - И что теперь? Выбросить его вон? И потом, дочка у нас разумная девушка, - возразил Джереми. Они сидели у себя в спальне и беседовали, как всегда перед сном. Это было единственное время, когда супруги могли спокойно побыть вдвоем: она была уже слишком усталой, чтобы вязать или штопать одежду, а он - чтобы строгать что-нибудь или чинить рыбачьи снасти. - Да, она разумна и к тому же добродетельна, как вы помните, мистер Дженкинс. Но он, кажется, шибко лихой парнишка, - проговорила жена, расчесывая свои волосы. - Лихой, да не шибко. Ведь он только-только выкарабкался. Рейчел, отложив в сторону гребешок. - Да что тебя так мучит, моя дорогая? - удивился Джереми, пальцем зажав то место в Библии, на котором он остановился, и поднимая глаза на жену. - Признайся же наконец. - Вы читаете меня, словно раскрытую книгу, мистер Дженкинс, - вздохнула она. - Так вот. В заливе недавно видели каперское судно. Наш гость был на этом корабле и не отрицает этого. Мне, конечно, понравился его рассказ, но мальчик может оказаться пиратом. Вот что меня волнует! - Ну да. Может оказаться. Как и многие из наших друзей и соседей. Или ты веришь, что старик Беллами заработал все свое золото, ловя треску в море? Или мистер Уикем основал магазин тканей на деньги от собирания устриц? Ну нет. Все мы кормимся с моря, кто как может, и вокруг полно людей, которые промышляли в свое время пиратством. Разве мы виним их за это? Нет, мы отворачиваемся и делаем вид, что все они - простые моряки или китобои. Едва ли наши лучшие граждане сумели бы заработать хорошие деньги честным путем. И вам это прекрасно известно, миссис Дженкинс. Море - суровый учитель, особенно для тех ребят, что избрали военную службу, а уж тем более для тех, кого взяли силой. Сама знаешь, как бывает, если капитану нужно набрать команду к следующему же приливу. В таких случаях матросов просто похищают или "принудительно вербуют" - называй как хочешь, все едино. Людей просто забирают на улицах и тащат на корабль, и все это во имя королевского флота. Мужчин и мальчиков, всех без разбору, хватают и отправляют в море на долгие годы, хотя, быть может, эти люди мечтают только об одном - жить дома со своими родными. Порой не лучше бывает и тем, кто |
|
|