"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

на нее сегодня и восхищался. Она выглядит и рассуждает на диво хорошо. Я не
понимаю, каким образом ее бесстрашие уцелело, не сломилось после шести лет
семейной жизни с Таннером. Он никогда не говорил обычным голосом, если мог
орать. Он не имел обыкновения просить, если был вправе приказывать. Он ни
разу не ударил ее по лицу, потому что даже он понимал, насколько она
редкостно красива и, как я думаю, боялся уничтожить эту прелесть, которая
была для него источником гордости. Но он все-таки бил ее, потому что не
понимал, каким еще образом может ее убедить в чем-то или выразить свое
неодобрение. Мы все это знали. Он бил ее за то, что она заговорила или
промолчала, а часто просто потому, что находилась рядом, когда он был сильно
пьян, но главным образом, как я считаю, из-за того, что она такая, как есть.
В той же мере, в какой он гордился ее высоким происхождением, знаниями и
умом, - это его задевало.
В комнате наступила тишина, только поленья потрескивали в камине.
- Я не знал, - задумчиво проговорил Лиланд. - Даже не предполагал
ничего подобного. Вы правы. Она обладает не только хорошеньким личиком и
трезвым рассудком. Но и в самом деле отважна. - Он посмотрел на хозяина дома
заблестевшими глазами. - Каково же в настоящий момент ваше к этому
отношение? Думаете ли вы, что могли бы поладить с ней? Я не осудил бы вас.
Вы стати бы хорошим мужем. Она очень красива и к тому же свободна.
- Господи! У вас, право, одни только свадьбы на уме. - Граф
взволнованно вскочил с места и зашагал по комнате. - Я счастлив в своей
холостой жизни. И всем доволен. Моя жена была лучшей из жен, и я не желаю
меньшего. И как это ни печально, я убежден, что никакая другая женщина не
сможет мне дать столько.
- В таком случае вам следует основать монастырь, - сухо заметил
виконт. - Новый орден, а? С непременным обетом полного воздержания.
Интересно. В свободное от молитвы время братия занималась бы изготовлением
сыров или замечательного бренди.
У графа побагровели уши.
- У меня и без того есть чем заняться, и вам это отлично известно. Но
эти милые женщины не могут требовать от меня большего, нежели мое общество и
моя поддержка. Ничего сверх этого я им дать не могу и ничего иного не желаю
взамен. Что касается Дейзи, то я всегда восхищался ею, жалел ее и просто
хотел бы сделать для нее что-то хорошее.
- А что, если она хочет от вас большего? Я подозреваю, что так оно и
есть.
Граф в ответ только молча воззрился на гостя.
- Ее голос, когда она обращается к вам. Ее глаза... Боже правый, вы и
сами заметили бы их выражение, если бы пошире открыли ваши собственные. Вы
нужны ей, и гораздо более, чем только старый друг.
- Возможно, вы это видите. Я не замечаю и не ищу этого. Для меня
существен лишь один вопрос. Вы ей поможете?
- А вы мне ее доверяете?
- Такую красивую женщину? - Граф рассмеялся. - Разумеется, нет, разве
что попрошу вас дать слово не флиртовать с ней. Но я не хочу уговаривать вас
не делать этого. Отрицать ваше обаяние невозможно, однако я полагаю, что она
окажется невосприимчивой к нему. Откройте ваши глаза пошире, мой друг. -
Граф с нажимом произнес слово "ваши". - Вы обратили внимание на то, как она
отнеслась к вам? Не хотел бы задеть ваши чувства, но признайтесь, что