"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

впервые в вашей карьере донжуана вы не смогли очаровать женщину.
Лиланд посмотрел на старшего друга недоверчиво:
- Вы так считаете?
- Да, и рад этому.
- Неужели я такое чудовище? - спросил Лиланд. - Соблазнитель и
погубитель сердец?
- Ничего подобного! Вы никогда не причиняли настоящего зла. Женщин,
которые этого хотели, вы брали под свою защиту, выбирая для того, чтобы
поразвлечься какое-то время, дам поопытнее.
- И побогаче, - добавил Лиланд с кривой усмешкой.
- Да, при деньгах и опытных. Но я не хочу такого для Дейзи. Потому что
при всем ее опыте она не имела дела с такими мужчинами, как вы.
- Таких, как я, больше нет на свете, - с наигранной оскорбленностью
заявил Лиланд.
- Может, и вправду так, но я вовсе не склонен шутить, - сказал граф. -
Мне кажется, что вы ей не понравились, и это к лучшему, потому что так для
нее безопаснее. Да и вряд ли она решит поддерживать с вами отношения, если
вы не сумеете обвести ее вокруг пальца.
В ответ на это Лиланд только молча, но выразительно наклонил голову
набок.
- Она должна слушаться ваших советов и следовать вашему руководству, -
продолжал Эгремонт, взяв у Лиланда его опустевший стакан и вновь его
наполняя. - Вы разбираетесь в модах. Вы знаете, с кем можно заводить
знакомство, а с кем не следует. Вы приняты во всех лучших домах. Бог мой, да
вы могли бы главенствовать в лондонском высшем свете, если бы захотели.
- Не хочу ни в коем случае, - сказал Лиланд и приподнял свой стакан. -
Пью за то, чтобы не стать королем светского тона. Высший свет меня
развлекает. Этого не было бы, если бы я вздумал принимать его всерьез. Ничто
не может быть забавным, если относиться к нему глубокомысленно, а я живу
ради того, чтобы веселиться.
- Я это знаю. Мой план состоит в том, чтобы ввести Дейзи Таннер в
высшее общество, найти приличного человека, который бы о ней заботился, и
увидеть ее хорошо устроенной. Мне надо подумать, каким путем можно было бы
внушить ей доверие к вам и вашим советам. Вот и все, что я имею в виду. Вы
со мной заодно?
- Бесспорно, - сказал Лиланд. - Превратить бойкую девчонку из
Ботани-Бей в образец светского совершенства? Сотворить бриллиант чистой воды
из уголовной преступницы? Выдать Дейзи Таннер замуж по меньшей мере за
лорда? Это было бы поистине достойной целью для меня.
- Но вам не придется начинать с пустого места. Это вовсе не миф о
Пигмалионе. Вы не лепите нечто из простой глины, не созидаете идеал женщины
из ничего. Дейзи уже хорошо воспитана, красива и богата.
- С обворожительным уголовным прошлым.
- Я говорю о ее будущем. И говорю серьезно.
- Я тоже, - подхватил Лиланд. - Именно это я имею в виду. Положитесь на
меня.

Глава 3

Она не хотела отступать, но не знала, как двинуться вперед. Дейзи с