"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

- Хорошее правило, - сказал Лиланд. - Но не из тех, к которым мы
привыкли здесь, в Лондоне.
- Значит ли это, что я должна сорить деньгами, для того чтобы меня
приняли в высшем обществе? - уже с досадой спросила Дейзи.
- Это значит, что вы никогда не должны говорить о деньгах, - заявил
Лиланд, подняв вверх указательный палец на манер школьного учителя,
призывающего учеников к молчанию. - Но я позволю себе затронуть эту
запретную тему и сообщить вам, миссис Таннер, что многие леди из тех, что
покупают здесь, не оплачивают свои счета годами, а случается, и вовсе
никогда. Да и джентльмены высокого тона придерживаются такого образа
действий.
- За исключением вас, Ли, - с улыбкой возразил граф. - Вас и меня. Я
веду себя иначе, потому что не желаю быть в долгах ни по какому случаю. Мне
довелось повидать в тюрьме многих несчастных, оказавшихся там за долги. А
вам вечно хочется плыть против течения.
- Благодарю за добрые слова. - Виконт встал и медленно распрямил свое
долговязое тело. - Стараюсь по мере сил. Но мне известно, что многие
торговцы модными товарами из тех, кто обслуживает людей богатых, вынуждены
рисковать и нередко несут из-за этого большие убытки. Они считают, что
знатные клиенты создают им имя, но какая польза, вернее, какая прибыль им
оттого, что они привлекают как можно больше богатых паразитов?
- Для человека знатного это чересчур республиканские речи, - пряча
усмешку, заметил граф.
- Да, хорошо еще, что я не уроженец страны по ту сторону Ла-Манша, не
так ли?
- Разумеется, - согласился граф и обратился к Дейзи, которая слушала
все это с широко раскрытыми глазами. - Имейте в виду, что завтра Лиланд
может высказать противоположное мнение, если ему это покажется забавным.
- Конечно, могу, - подтвердил Лиланд. - Но в данный момент мне всего
лишь необходимо перемолвиться с мадам о деле, после чего мы, надеюсь,
перекусим где-нибудь.
- Да, - ответил граф. - Кстати, попросите мадам, чтобы по крайней мере
одно платье было полностью готово к завтрашнему вечеру.
Лиланд остановился и посмотрел на графа вопросительно.
- Ведь мы собираемся побывать с Дейзи в театре, не правда ли?
- Мы? - переспросил Лиланд.
- Во всяком случае, я намерен это сделать, - сказан граф. - Такая тоска
сидеть в номере отеля и наблюдать, глядя в окно, как развлекается весь
Лондон, в то время как ты не можешь принять участие в общем веселье, потому
что недостаточно знаешь город. В случае с Дейзи это еще хуже, ведь ей нельзя
вечером отправиться куда-нибудь одной.
- В самом деле, - произнес Лиланд без всякого выражения. - А можно ли
мне поучаствовать в ваших развлечениях?
- Если вы будете настолько любезны, - ответил граф. - Вы знаете Лондон
гораздо лучше, чем я.
- Решено, - сказал Лиланд, поклонился и отошел от них.
Дейзи наблюдала за тем, как он вальяжной походкой приближается к
модистке. Виконт был настолько высок ростом и худ, что Дейзи подумала, не
покажется ли он ей неуклюжим, однако он двигался с тем же ленивым и
непринужденным изяществом, с каким разговаривал. Сегодня он был одет в