"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора - Хорошее правило, - сказал Лиланд. - Но не из тех, к которым мы
привыкли здесь, в Лондоне. - Значит ли это, что я должна сорить деньгами, для того чтобы меня приняли в высшем обществе? - уже с досадой спросила Дейзи. - Это значит, что вы никогда не должны говорить о деньгах, - заявил Лиланд, подняв вверх указательный палец на манер школьного учителя, призывающего учеников к молчанию. - Но я позволю себе затронуть эту запретную тему и сообщить вам, миссис Таннер, что многие леди из тех, что покупают здесь, не оплачивают свои счета годами, а случается, и вовсе никогда. Да и джентльмены высокого тона придерживаются такого образа действий. - За исключением вас, Ли, - с улыбкой возразил граф. - Вас и меня. Я веду себя иначе, потому что не желаю быть в долгах ни по какому случаю. Мне довелось повидать в тюрьме многих несчастных, оказавшихся там за долги. А вам вечно хочется плыть против течения. - Благодарю за добрые слова. - Виконт встал и медленно распрямил свое долговязое тело. - Стараюсь по мере сил. Но мне известно, что многие торговцы модными товарами из тех, кто обслуживает людей богатых, вынуждены рисковать и нередко несут из-за этого большие убытки. Они считают, что знатные клиенты создают им имя, но какая польза, вернее, какая прибыль им оттого, что они привлекают как можно больше богатых паразитов? - Для человека знатного это чересчур республиканские речи, - пряча усмешку, заметил граф. - Да, хорошо еще, что я не уроженец страны по ту сторону Ла-Манша, не так ли? все это с широко раскрытыми глазами. - Имейте в виду, что завтра Лиланд может высказать противоположное мнение, если ему это покажется забавным. - Конечно, могу, - подтвердил Лиланд. - Но в данный момент мне всего лишь необходимо перемолвиться с мадам о деле, после чего мы, надеюсь, перекусим где-нибудь. - Да, - ответил граф. - Кстати, попросите мадам, чтобы по крайней мере одно платье было полностью готово к завтрашнему вечеру. Лиланд остановился и посмотрел на графа вопросительно. - Ведь мы собираемся побывать с Дейзи в театре, не правда ли? - Мы? - переспросил Лиланд. - Во всяком случае, я намерен это сделать, - сказан граф. - Такая тоска сидеть в номере отеля и наблюдать, глядя в окно, как развлекается весь Лондон, в то время как ты не можешь принять участие в общем веселье, потому что недостаточно знаешь город. В случае с Дейзи это еще хуже, ведь ей нельзя вечером отправиться куда-нибудь одной. - В самом деле, - произнес Лиланд без всякого выражения. - А можно ли мне поучаствовать в ваших развлечениях? - Если вы будете настолько любезны, - ответил граф. - Вы знаете Лондон гораздо лучше, чем я. - Решено, - сказал Лиланд, поклонился и отошел от них. Дейзи наблюдала за тем, как он вальяжной походкой приближается к модистке. Виконт был настолько высок ростом и худ, что Дейзи подумала, не покажется ли он ей неуклюжим, однако он двигался с тем же ленивым и непринужденным изяществом, с каким разговаривал. Сегодня он был одет в |
|
|