"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

раны остались одни воспоминания.
Карета остановилась.
- Мне придется вернуться домой и переодеться, - нервически проговорила
Дейзи, выглянув из окна и увидев длинную очередь экипажей, протянувшуюся к
главному входу в городской дом виконтессы.
- Я считаю, что вы одеты не только прилично, а просто восхитительно, -
донесся из уютного уголка экипажа голос Хелены.
- Нет-нет, на балу я буду выглядеть настоящей оборванкой, - возразила
Дейзи.
Она подумала о том самом платье золотистого цвета, которое до сих пор
так и не надела ни разу, и вздохнула с облегчением. Если ей позволят заехать
домой, она облачится именно в это платье, и тогда все обойдется.
- Но это вовсе не бал, - со смехом произнес Лиланд. - Это, как бы вам
сказать? По мнению моей матушки, это небольшой вечерний прием. Танцев не
будет, разве что кто-нибудь из гостей выпьет лишнего и даст денег скрипачам,
которые всегда под рукой, и предложит им сыграть что-нибудь повеселее. Но
деньги эти он потратит зря. В такой тесноте не только не потанцуешь, но даже
монету с пола не поднимешь, если случайно обронишь. Это обычная модная
вечерника, во время которой можно перекусить и поболтать. Никто не приходит
на такие посиделки изысканно одетым.
- Ну и ну! - воскликнул граф, посмотрев на горящие фонари возле дома и
на ярко освещенные окна. - Это похоже на подожженный кем-то муравейник.
- И чувствовать себя там вы будете соответственно, - сказал Лиланд. -
Мы не останемся надолго, понятное дело, но вам, милорд, придется какое-то
время покрасоваться. Ведь это вы, именно вы король бала. Каждый из членов
кружка моей мамы жаждет вас увидеть. Вы сделали себя недоступной редкостью
для них. Я не могу упрекнуть вас за это, тем более что благодаря такому
обстоятельству Дейзи легко войдет в общество. Все они будут настолько
заняты, разглядывая вас, что упустят шанс поглазеть на нее. Она вступит в
это болото, но покинет его, не успев даже замочить туфельки.
- Ладно, - сказал граф, - если это ради Дейзи, я согласен.
- Милорд, как это любезно с вашей стороны приехать на мой скромный
прием, - проговорила виконтесса, когда граф поклонился ей.
Гомон голосов был настолько громким, что Дейзи с трудом расслышала
слова хозяйки дома, обращенные к графу. Когда Джефф повел рукой в ее
сторону, Дейзи слегка наклонила голову, приветствуя виконтессу этим коротким
кивком.
- Миссис Таннер, как вы прекрасно выглядите сегодня, - холодно
проговорила вдовствующая леди и, не обратив никакого внимания на Хелену,
заговорила со своим сыном: - Итак, вы решили удостоить нас своим
присутствием, Хей?
- Как видите, мама, - ответил Лиланд с поклоном.
Виконтесса, ее сын, граф и Дейзи с минуту постояли молча в шумном
окружении, после чего вдовствующая леди повернулась к только что приехавшему
гостю.
- Ну, вот и все, - сказал Лиланд, поворачиваясь к Дейзи, когда они
отошли в сторону. - Теперь только остается поговорить о каких-нибудь
пустяках с каждым гостем, который обратится к вам. Не бойтесь, ни один из
них не станет болтать с вами больше одной или двух минут. Главная задача -
перемолвиться хотя бы несколькими словами со многими из присутствующих, так